Serre-moi كلمات أغنية ترجمة عربية
تريو - أمسك بي
by Tryo
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro : Em7 F#m G A (x2)
المقدمة: Em7 F#m GA (x2)
Embrasse moi dessus bord
قبلني على متن الطائرة
Viens mon ange, retracer le ciel
تعال يا ملاكي، تتبع السماء
J'irai crucifier ton corps,
سأذهب وأصلب جسدك
Pourrais-je depunaiser tes ailes ?
هل يمكنني تصحيح أجنحتك؟
Embrasser , te mordre en mme temps
أقبلك وأعضك في نفس الوقت
Enfoncer mes ongles dans ton dos brlant
أحفر أظافري في ظهرك المحترق
Te supplier de me revenir et tout faire
أتوسل إليك أن تعود إلي وتفعل كل شيء
tout pour te voir partir
أي شيء لرؤيتك تذهب
Et viens! Emmne moi l bas
وتعال! خذني إلى هناك
Donne moi la main que je ne la prenne
أعطني يدك حتى لا آخذها
Pas. corche mes ailes, envole moi
رقم، حلق بجناحي، حلق بي بعيدًا
Et laisse toi tranquille la fois
واترك نفسك وحيدا لمرة واحدة
Mille fois entrelassons nous
نحن نتشابك ألف مرة
Et lassons nous mme en dessous
ودعونا نتعب منه أدناه
Serre moi encore serre moi
إحتويني مرة أخرى، إحتويني
Jusqu' touffer de toi
حتى أختنق بك
Il y a des salauds
هناك الأوغاد
Qui pillent le coeur des femmes
من سرق قلوب النساء
Et des femmes qui n'savent plus trop
والنساء الذين لا يعرفون حقا بعد الآن
D'ou l'amour tire son charme
من حيث يستمد الحب سحره
Papillons de fleurs en fleurs
الفراشات الزهرة المتفتحة
D'amour en amour de coeur
من الحب إلى حب القلب
Ce qui n'ont qu'une toile
أولئك الذين ليس لديهم سوى قماش
Ou ceux qui brlent leur voiles
أو أولئك الذين يحرقون أشرعتهم
J'aime tes larmes quand tu aime
أحب دموعك عندما تحب
Ta sueur le sang, rendons nous amants
عرق دمك، دعونا نجعل أنفسنا عشاق
Qui se passionne, qui se saigne
من هو عاطفي الذي ينزف
J'aime quand mon corch est vivant
أنا أحب عندما يكون كورش على قيد الحياة
Je ne donne pas long feu
أنا لا أعطي وقتا طويلا
nos tragdies, nos adieux
مآسينا، وداعنا
Reviens moi, reviens moi
ارجع إلي، ارجع إلي
Tu partira mieux comme a
سوف تغادر أفضل من هذا القبيل
force de se tordre,
قوة للالتواء،
On en finirai par se mordre
سينتهي بنا الأمر إلى عض بعضنا البعض
quoi bon se reconstruire,
ما الفائدة من إعادة بناء نفسك،
Quand on est adepte du pire
عندما نكون من المشجعين للأسوأ
Malgr nous, Malgr nous,
رغما عنا رغما عنا
quoi bon se sentir plus grand
ما الفائدة من الشعور بأنك أطول
Que nos, deux grains de folie dans le vent
أن لدينا حبتين من الجنون في مهب الريح
deux mes brlantes deux enfants
اثنين من أطفالي الساخنة
Il y a des salauds
هناك الأوغاد
Qui pillent le coeur des femmes
من سرق قلوب النساء
Et des femmes qui n'savent plus trop
والنساء الذين لا يعرفون حقا بعد الآن
D'ou l'amour tire son charme
من حيث يستمد الحب سحره
des Papillons de fleurs en fleurs
الفراشات من الزهور تتفتح
D'amour en amour de coeur
من الحب إلى حب القلب
Ce qui n'ont qu'une toile
أولئك الذين ليس لديهم سوى قماش
Ou ceux qui brlent leur voiles
أو أولئك الذين يحرقون أشرعتهم
Embrasse moi dessus bord
قبلني على متن الطائرة
Viens mon ange, retracer le ciel
تعال يا ملاكي، تتبع السماء
J'irai crucifier ton corps,
سأذهب وأصلب جسدك
Pourrais-je depunaiser tes ailes ?
هل يمكنني تصحيح أجنحتك؟
Embrasser , te mordre en mme temps
أقبلك وأعضك في نفس الوقت
Enfoncer mes ongles dans ton dos brlant
أحفر أظافري في ظهرك المحترق
Te supplier de me revenir et tout faire
أتوسل إليك أن تعود إلي وتفعل كل شيء
Tout pour te voir partir
أي شيء لرؤيتك تذهب
Et viens! Emmne moi l bas
وتعال! خذني إلى هناك
Donne moi la main que je ne la prenne
أعطني يدك حتى لا آخذها
Pas. corche mes ailes, envole moi
رقم، حلق بجناحي، حلق بي بعيدًا
Et laisse toi tranquille la fois
واترك نفسك وحيدا لمرة واحدة
Mille fois entrelassons nous
نحن نتشابك ألف مرة
Elassons nous mme en dessous
دعونا نريح أنفسنا أدناه
Serre moi encore serre moi
إحتويني مرة أخرى، إحتويني
Jusquoe touffer de toi x2
حتى أشم رائحتك x2
Serre moi encore serre moi
إحتويني مرة أخرى، إحتويني
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
