Serre-moi Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tryo – Trzymaj mnie

by Tryo

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tryo Serre-moi

Intro : Em7 F#m G A (x2)
Wprowadzenie: Em7 F#m G A (x2)
Embrasse moi dessus bord
Pocałuj mnie na pokładzie
Viens mon ange, retracer le ciel
Przyjdź, mój aniele, prześledź niebo
J'irai crucifier ton corps,
Pójdę i ukrzyżuję Twoje ciało,
Pourrais-je depunaiser tes ailes ?
Czy mógłbym debugować twoje skrzydła?
Embrasser , te mordre en mme temps
Całować i gryźć jednocześnie
Enfoncer mes ongles dans ton dos brlant
Wbijam paznokcie w Twoje płonące plecy
Te supplier de me revenir et tout faire
Błagam Cię, wróć do mnie i zrób wszystko
tout pour te voir partir
cokolwiek, żeby zobaczyć, jak odchodzisz
Et viens! Emmne moi l bas
I przyjdź! Zabierz mnie tam
Donne moi la main que je ne la prenne
Podaj mi rękę, żebym jej nie wziął
Pas. corche mes ailes, envole moi
Nie. Leć moimi skrzydłami, odleć mnie
Et laisse toi tranquille la fois
I choć raz daj sobie spokój
Mille fois entrelassons nous
Przeplatamy się tysiąc razy
Et lassons nous mme en dessous
I zmęczmy się tym poniżej
Serre moi encore serre moi
Trzymaj mnie jeszcze raz, trzymaj mnie
Jusqu' touffer de toi
Dopóki się tobą nie zadławię
Il y a des salauds
Są dranie
Qui pillent le coeur des femmes
Którzy plądrują serca kobiet
Et des femmes qui n'savent plus trop
I kobiety, które tak naprawdę już nie wiedzą
D'ou l'amour tire son charme
Skąd miłość czerpie swój urok
Papillons de fleurs en fleurs
Kwitnące motyle kwiatowe
D'amour en amour de coeur
Od miłości do miłości serca
Ce qui n'ont qu'une toile
Ci, którzy mają tylko płótno
Ou ceux qui brlent leur voiles
Albo ci, którzy palą żagle
J'aime tes larmes quand tu aime
Kocham Twoje łzy, kiedy kochasz
Ta sueur le sang, rendons nous amants
Twój pot krwi, stańmy się kochankami
Qui se passionne, qui se saigne
Kto jest namiętny, kto krwawi
J'aime quand mon corch est vivant
Lubię, gdy mój korch żyje
Je ne donne pas long feu
Nie daję długo
nos tragdies, nos adieux
nasze tragedie, nasze pożegnania
Reviens moi, reviens moi
Wróć do mnie, wróć do mnie
Tu partira mieux comme a
Tak odejdziesz lepiej
force de se tordre,
siła skręcania,
On en finirai par se mordre
Skończymy na tym, że będziemy się nawzajem gryźć
quoi bon se reconstruire,
po co się odbudowywać,
Quand on est adepte du pire
Kiedy jesteśmy fanami najgorszego
Malgr nous, Malgr nous,
Pomimo nas, pomimo nas,
quoi bon se sentir plus grand
jaki jest sens czuć się wyższy
Que nos, deux grains de folie dans le vent
To nasze, dwa ziarenka szaleństwa na wietrze
deux mes brlantes deux enfants
dwójka moich gorących dzieci
Il y a des salauds
Są dranie
Qui pillent le coeur des femmes
Którzy plądrują serca kobiet
Et des femmes qui n'savent plus trop
I kobiety, które tak naprawdę już nie wiedzą
D'ou l'amour tire son charme
Skąd miłość czerpie swój urok
des Papillons de fleurs en fleurs
Motyle z kwiatami w rozkwicie
D'amour en amour de coeur
Od miłości do miłości serca
Ce qui n'ont qu'une toile
Ci, którzy mają tylko płótno
Ou ceux qui brlent leur voiles
Albo ci, którzy palą żagle
Embrasse moi dessus bord
Pocałuj mnie na pokładzie
Viens mon ange, retracer le ciel
Przyjdź, mój aniele, prześledź niebo
J'irai crucifier ton corps,
Pójdę i ukrzyżuję Twoje ciało,
Pourrais-je depunaiser tes ailes ?
Czy mógłbym debugować twoje skrzydła?
Embrasser , te mordre en mme temps
Całować i gryźć jednocześnie
Enfoncer mes ongles dans ton dos brlant
Wbijam paznokcie w Twoje płonące plecy
Te supplier de me revenir et tout faire
Błagam Cię, wróć do mnie i zrób wszystko
Tout pour te voir partir
Wszystko, żeby zobaczyć, jak odchodzisz
Et viens! Emmne moi l bas
I przyjdź! Zabierz mnie tam
Donne moi la main que je ne la prenne
Podaj mi rękę, żebym jej nie wziął
Pas. corche mes ailes, envole moi
Nie. Leć moimi skrzydłami, odleć mnie
Et laisse toi tranquille la fois
I choć raz daj sobie spokój
Mille fois entrelassons nous
Przeplatamy się tysiąc razy
Elassons nous mme en dessous
Zrelaksujmy się poniżej
Serre moi encore serre moi
Trzymaj mnie jeszcze raz, trzymaj mnie
Jusquoe touffer de toi x2
Dopóki cię nie poczuję x2
Serre moi encore serre moi
Trzymaj mnie jeszcze raz, trzymaj mnie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.