Serre-moi Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tryo - Tut beni
by Tryo
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro : Em7 F#m G A (x2)
Giriş: Em7 F#m G A (x2)
Embrasse moi dessus bord
Beni gemide öp
Viens mon ange, retracer le ciel
Gel meleğim, gökyüzünü izle
J'irai crucifier ton corps,
Gidip cesedini çarmıha gereceğim,
Pourrais-je depunaiser tes ailes ?
Kanatlarının hatalarını ayıklayabilir miyim?
Embrasser , te mordre en mme temps
Seni öpüyorum, aynı anda ısırıyorum
Enfoncer mes ongles dans ton dos brlant
Tırnaklarımı yanan sırtına kazıyorum
Te supplier de me revenir et tout faire
Bana geri dönmen ve her şeyi yapman için sana yalvarıyorum
tout pour te voir partir
gittiğini görmek için herhangi bir şey
Et viens! Emmne moi l bas
Ve gel! Beni oraya götür
Donne moi la main que je ne la prenne
Bana elini ver ki almayayım
Pas. corche mes ailes, envole moi
Hayır, kanatlarımı uçur, beni uzaklara uçur
Et laisse toi tranquille la fois
Ve bir kez olsun kendini yalnız bırak
Mille fois entrelassons nous
Binlerce kez iç içe geçiyoruz
Et lassons nous mme en dessous
Ve aşağıdan yorulalım
Serre moi encore serre moi
Tekrar tut beni, tut beni
Jusqu' touffer de toi
Sende boğulana kadar
Il y a des salauds
Piçler var
Qui pillent le coeur des femmes
Kadınların kalbini kim yağmalıyor?
Et des femmes qui n'savent plus trop
Ve artık gerçekten bilmeyen kadınlar
D'ou l'amour tire son charme
Aşkın çekiciliğini nereden aldığı
Papillons de fleurs en fleurs
Çiçek açan çiçek kelebekler
D'amour en amour de coeur
Aşktan gönül aşkına
Ce qui n'ont qu'une toile
Sadece tuvali olanlar
Ou ceux qui brlent leur voiles
Veya yelkenlerini yakanlar
J'aime tes larmes quand tu aime
Sevdiğin zaman gözyaşlarını seviyorum
Ta sueur le sang, rendons nous amants
Kan terin, hadi kendimize sevgili yapalım
Qui se passionne, qui se saigne
Kim tutkulu, kim kanıyor
J'aime quand mon corch est vivant
Mantarımın canlı olmasını seviyorum
Je ne donne pas long feu
uzun süre vermiyorum
nos tragdies, nos adieux
trajedilerimiz, vedalarımız
Reviens moi, reviens moi
Bana geri dön, bana geri dön
Tu partira mieux comme a
Böyle daha iyi ayrılırsın
force de se tordre,
bükülme gücü,
On en finirai par se mordre
Sonunda birbirimizi ısıracağız
quoi bon se reconstruire,
kendini yeniden inşa etmenin ne anlamı var?
Quand on est adepte du pire
En kötüsünün hayranları olduğumuzda
Malgr nous, Malgr nous,
Bize rağmen, bize rağmen,
quoi bon se sentir plus grand
daha uzun hissetmenin ne anlamı var
Que nos, deux grains de folie dans le vent
Bu bizim, rüzgardaki iki çılgınlık zerremiz
deux mes brlantes deux enfants
iki benim ateşli iki çocuğum
Il y a des salauds
Piçler var
Qui pillent le coeur des femmes
Kadınların kalbini kim yağmalıyor?
Et des femmes qui n'savent plus trop
Ve artık gerçekten bilmeyen kadınlar
D'ou l'amour tire son charme
Aşkın çekiciliğini nereden aldığı
des Papillons de fleurs en fleurs
Çiçek açan kelebekler
D'amour en amour de coeur
Aşktan gönül aşkına
Ce qui n'ont qu'une toile
Sadece tuvali olanlar
Ou ceux qui brlent leur voiles
Veya yelkenlerini yakanlar
Embrasse moi dessus bord
Beni gemide öp
Viens mon ange, retracer le ciel
Gel meleğim, gökyüzünü izle
J'irai crucifier ton corps,
Gidip cesedini çarmıha gereceğim,
Pourrais-je depunaiser tes ailes ?
Kanatlarının hatalarını ayıklayabilir miyim?
Embrasser , te mordre en mme temps
Seni öpüyorum, aynı anda ısırıyorum
Enfoncer mes ongles dans ton dos brlant
Tırnaklarımı yanan sırtına kazıyorum
Te supplier de me revenir et tout faire
Bana geri dönmen ve her şeyi yapman için sana yalvarıyorum
Tout pour te voir partir
Gittiğini görmek için herhangi bir şey
Et viens! Emmne moi l bas
Ve gel! Beni oraya götür
Donne moi la main que je ne la prenne
Bana elini ver ki almayayım
Pas. corche mes ailes, envole moi
Hayır, kanatlarımı uçur, beni uzaklara uçur
Et laisse toi tranquille la fois
Ve bir kez olsun kendini yalnız bırak
Mille fois entrelassons nous
Binlerce kez iç içe geçiyoruz
Elassons nous mme en dessous
Aşağıda kendimizi rahatlatalım
Serre moi encore serre moi
Tekrar tut beni, tut beni
Jusquoe touffer de toi x2
Kokunu alana kadar x2
Serre moi encore serre moi
Tekrar tut beni, tut beni
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.