Toi et moi Letra Traducción al Español
Tryo - tu y yo
by Tryo
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Toi & Moi - Tryo
Tú y yo - Tryo
Ce matin, trois mille licencis, grve des sapeurs Pompiers,
Esta mañana, tres mil despedidos, huelga de bomberos,
Embouteillage et pollution pour paris agglomration.
Atasco y contaminación en el área metropolitana de París.
Ce matin, l'Abb Pierre est mort, on l'enterre sur TF1,
Esta mañana murió el abate Pierre, lo enterramos en TF1,
Deux clochards retrouvs morts prs du canal St Martin.
Dos vagabundos encontrados muertos cerca del canal de San Martín.
Ce matin, le CAC va de l'avant, 2 soldats de moins pour l'occident,
Esta mañana el CAC avanza, 2 soldados menos para Occidente,
Dix civiles de tus Bagdad dans les bras sanglants des Djiad.
Diez civiles de Bagdad en los brazos ensangrentados del Djiad.
:Refrain:
:Estribillo:
Toi et moi, dans tout a, on n'apparait pas,
Tú y yo, en todo, no aparecemos,
On se contente d'tre l, on s'aime et puis voil on s'aime.
Estamos contentos de estar ahí, nos amamos y luego nos amamos.
Ce matin, menace de grippe aviaire, trop de fascisme en Baviaire,
Esta mañana, amenaza de gripe aviar, demasiado fascismo en Baviera,
L'Iran travaille au nuclaire et Areva squatte le Niger.
Irán está trabajando en energía nuclear y Areva está ocupada en Níger.
Ce matin, rapport sur le climat, il ne survivrait que les rats,
Esta mañana, informe sobre el clima, sólo las ratas sobrevivirían,
Fonte des glaces en Alaska et grosses chaleurs en Angola.
Derretimiento del hielo en Alaska y calor extremo en Angola.
Toi et moi, dans tout a, on n'apparait pas,
Tú y yo, en todo, no aparecemos,
On se contente d'tre l, on s'aime et puis voil on s'aime.
Estamos contentos de estar ahí, nos amamos y luego nos amamos.
Toi et moi dans le temps, au milieu de nos enfants,
Tú y yo en el tiempo, entre nuestros hijos,
Plus personne, plus de gens,
No más gente, no más gente,
Plus de vent, on s'aime
No más viento, nos amamos
Ce matin
esta mañana
Ce matin, pendaison de Saddam, l'ONU crie au scandale,
Esta mañana, el ahorcamiento de Saddam, el escándalo de la ONU,
Le Tibet se meurt sous les balles, d'une Chine qui fait son capital.
El Tíbet muere bajo las balas de una China que hace su capital.
Toi et moi, dans tout a, on n'apparait pas,
Tú y yo, en todo, no aparecemos,
On se contente d'tre l, on s'aime et puis voil on s'aime.
Estamos contentos de estar ahí, nos amamos y luego nos amamos.
Toi et moi dans le temps, au milieu de nos enfants,
Tú y yo en el tiempo, entre nuestros hijos,
Plus personne, tourte.org plus de gens,
No más gente, tourte.org no más gente,
Plus de vent, on s'aime
No más viento, nos amamos
Ce matin, il fait presque beau, a tombe bien je me suis lev tt
Esta mañana hace casi buen tiempo, por suerte me levanté temprano.
Avec le coq et les oiseaux sans journaux et sans mto.
Con el gallo y los pájaros sin periódicos y sin clima.
Ce matin, j'attaque un autre jour,
Esta mañana ataco otro día,
Avec toi mon amour cette journe durera toujours
Contigo mi amor este día durará para siempre
On n'en fera jamais le tour
Nunca lo evitaremos
Toi et moi, dans tout a, on n'apparait pas,
Tú y yo, en todo, no aparecemos,
On se contente d'tre l, on s'aime et puis voil on s'aime.
Estamos contentos de estar ahí, nos amamos y luego nos amamos.
Toi et moi dans le temps, au milieu de nos enfants,
Tú y yo en el tiempo, entre nuestros hijos,
Plus personne, plus de gens,
No más gente, no más gente,
Plus de vent, on s'aime.
No más viento, nos amamos.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
