Toi et moi Letras Tradução em Português
Tryo - você e eu
by Tryo
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Toi & Moi - Tryo
Você e eu - Tryo
Ce matin, trois mille licencis, grve des sapeurs Pompiers,
Esta manhã, três mil despedidos, greve dos bombeiros,
Embouteillage et pollution pour paris agglomration.
Engarrafamento e poluição na área metropolitana de Paris.
Ce matin, l'Abb Pierre est mort, on l'enterre sur TF1,
Esta manhã, Abb Pierre morreu, nós o enterramos no TF1,
Deux clochards retrouvs morts prs du canal St Martin.
Dois vagabundos encontrados mortos perto do canal St Martin.
Ce matin, le CAC va de l'avant, 2 soldats de moins pour l'occident,
Esta manhã, o CAC está avançando, 2 soldados a menos para o Ocidente,
Dix civiles de tus Bagdad dans les bras sanglants des Djiad.
Dez civis de Bagdá nos braços sangrentos do Djiad.
:Refrain:
:Refrão:
Toi et moi, dans tout a, on n'apparait pas,
Você e eu, em tudo, não aparecemos,
On se contente d'tre l, on s'aime et puis voil on s'aime.
Estamos contentes por estar lá, nos amamos e então nos amamos.
Ce matin, menace de grippe aviaire, trop de fascisme en Baviaire,
Esta manhã, a ameaça da gripe aviária, demasiado fascismo na Baviera,
L'Iran travaille au nuclaire et Areva squatte le Niger.
O Irão está a trabalhar na energia nuclear e a Areva está ocupada no Níger.
Ce matin, rapport sur le climat, il ne survivrait que les rats,
Esta manhã, relatório sobre o clima, só os ratos sobreviveriam,
Fonte des glaces en Alaska et grosses chaleurs en Angola.
Derretimento do gelo no Alasca e calor extremo em Angola.
Toi et moi, dans tout a, on n'apparait pas,
Você e eu, em tudo, não aparecemos,
On se contente d'tre l, on s'aime et puis voil on s'aime.
Estamos contentes por estar lá, nos amamos e então nos amamos.
Toi et moi dans le temps, au milieu de nos enfants,
Você e eu no tempo, entre nossos filhos,
Plus personne, plus de gens,
Não há mais pessoas, não há mais pessoas,
Plus de vent, on s'aime
Chega de vento, nós nos amamos
Ce matin
Esta manhã
Ce matin, pendaison de Saddam, l'ONU crie au scandale,
Esta manhã, o enforcamento de Saddam, a ONU grita escândalo,
Le Tibet se meurt sous les balles, d'une Chine qui fait son capital.
O Tibete está a morrer sob as balas de uma China que está a fazer a sua capital.
Toi et moi, dans tout a, on n'apparait pas,
Você e eu, em tudo, não aparecemos,
On se contente d'tre l, on s'aime et puis voil on s'aime.
Estamos contentes por estar lá, nos amamos e então nos amamos.
Toi et moi dans le temps, au milieu de nos enfants,
Você e eu no tempo, entre nossos filhos,
Plus personne, tourte.org plus de gens,
Chega de gente, tourte.org chega de gente,
Plus de vent, on s'aime
Chega de vento, nós nos amamos
Ce matin, il fait presque beau, a tombe bien je me suis lev tt
Esta manhã o tempo está quase bom, felizmente acordei cedo
Avec le coq et les oiseaux sans journaux et sans mto.
Com o galo e os pássaros sem jornais e sem clima.
Ce matin, j'attaque un autre jour,
Esta manhã, eu ataco outro dia,
Avec toi mon amour cette journe durera toujours
Com você meu amor esse dia durará para sempre
On n'en fera jamais le tour
Nós nunca vamos contornar isso
Toi et moi, dans tout a, on n'apparait pas,
Você e eu, em tudo, não aparecemos,
On se contente d'tre l, on s'aime et puis voil on s'aime.
Estamos contentes por estar lá, nos amamos e então nos amamos.
Toi et moi dans le temps, au milieu de nos enfants,
Você e eu no tempo, entre nossos filhos,
Plus personne, plus de gens,
Não há mais pessoas, não há mais pessoas,
Plus de vent, on s'aime.
Chega de vento, nós nos amamos.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
