Aşkın Kenarından Versuri Traducere în Română

Tuğkan - De la marginea iubirii

by Tuğkan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tuğkan Aşkın Kenarından

Rüyamda çıkıveriyorsun karşıma
Apari înaintea mea în visele mele
Kandırıyorsun beni bu besbelli
Mă înșeli, e evident
Bir uyanıyorum yalnızım öyle üzülüyorum ki
Mă trezesc și sunt singură și sunt atât de tristă
Hücreler bırakamıyor kendini
Celulele nu pot da drumul
Şöyle tam bir oh çekecekken
Tocmai când sunteți pe cale să răsuflați ușurat
Ayrılık güzel eğer hemen döneceksen
Despărțirea este plăcută dacă te întorci curând
Ayrılık güzel eğer hemen döneceksen
Despărțirea este plăcută dacă te întorci curând
Herkes bir parça aldı götürdü benden
Toată lumea a luat o bucată din mine și a luat-o
Ben demeyi bıraktım yoruldum seni üzmekten
Am încetat să mai spun „eu”, m-am săturat să te întristesc”
Biraz gönlünü alsam geçerken aşkın kenarından
Dacă aș putea să-ți mulțumesc puțin inima trecând pe lângă marginea iubirii
Ayrılık güzel eğer hemen döneceksen
Despărțirea este plăcută dacă te întorci curând
Ayrılık güzel eğer hemen döneceksen
Despărțirea este plăcută dacă te întorci curând
Bir görünüp bir yok oluyorsun
Apari și dispari
Gönlüme güzeller koyuyorsun
Ai pus lucruri frumoase în inima mea
Ellerin dans ederken tam karşımda
În timp ce mâinile tale dansează chiar în fața mea
Sen çocukça coştukça coşuyorsun
Devii din ce în ce mai entuziasmat ca un copil
N
N

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.