En Güzel Yerinde Evin Testo Traduzione Italiana
Tuğkan - Il posto più bello della tua casa
by Tuğkan
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Üzgünüm eskisi gibi değil lunapark
Mi dispiace, il parco divertimenti non è più quello di una volta.
Bi yanıp bi sönerken hiç gitmemiş gibi ışıklar ama
Mentre le luci si accendono e si spengono come se non se ne fossero mai andate,
Baksana bana gölgeme döndüm halim perişan
Guardami, mi sono trasformato nella mia ombra, sono infelice
Bi yanıp bi söner bi yanıp bi söner, bi yanıp bi söner
Lampeggia, lampeggia, lampeggia, lampeggia, lampeggia.
Hiç gitmemiş gibi ışıklar
Le luci sembrano non essere mai andate via
Sen nehirleri yataklarında ayırırdın da örterdin üstümü
Separeresti i fiumi nei loro letti e mi copriresti
Hani yuvarlanıverirdi taşlar hani canları isterse
Sapete, le pietre rotolerebbero giù se lo volessero.
En güzel günleriydi onlar ama geri geleceklermiş gibi değil
Quelli erano i giorni migliori, ma non è che torneranno
Bu sefer mutsuzum ama, keyfim yerinde
Questa volta sono infelice ma sono di buon umore
Gel beraber diye değil
Non solo riunirsi
Karanlık, artık hurda bir eşyadır ve en güzel yerinde durur evin
Il buio ormai è un oggetto spazzatura e resta nel posto più bello della casa.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
