En Güzel Yerinde Evin Songtekst Nederlandse Vertaling
Tuğkan - De mooiste plek van uw huis
by Tuğkan
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Üzgünüm eskisi gibi değil lunapark
Het spijt me, het pretpark is niet meer wat het was.
Bi yanıp bi sönerken hiç gitmemiş gibi ışıklar ama
Terwijl de lichten aan en uit knipperen alsof ze nooit zijn weggeweest,
Baksana bana gölgeme döndüm halim perişan
Kijk naar mij, ik ben in mijn schaduw veranderd, ik voel me ellendig
Bi yanıp bi söner bi yanıp bi söner, bi yanıp bi söner
Het flitst, het flitst, het flitst, het flitst, het flitst.
Hiç gitmemiş gibi ışıklar
Het lijkt alsof de lichten nooit zijn weggeweest
Sen nehirleri yataklarında ayırırdın da örterdin üstümü
Je zou de rivieren in hun bedding scheiden en mij bedekken
Hani yuvarlanıverirdi taşlar hani canları isterse
Weet je, de stenen zouden naar beneden rollen als ze dat wilden.
En güzel günleriydi onlar ama geri geleceklermiş gibi değil
Dat waren de beste dagen, maar het is niet alsof ze terugkomen
Bu sefer mutsuzum ama, keyfim yerinde
Deze keer ben ik ongelukkig, maar ik ben in een goed humeur
Gel beraber diye değil
Kom niet zomaar samen
Karanlık, artık hurda bir eşyadır ve en güzel yerinde durur evin
Duisternis is nu een junk-item en blijft op de mooiste plek van het huis.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
