En Güzel Yerinde Evin Versuri Traducere în Română

Tuğkan - Cel mai frumos loc al casei tale

by Tuğkan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tuğkan En Güzel Yerinde Evin

Üzgünüm eskisi gibi değil lunapark
Îmi pare rău, parcul de distracții nu mai este ceea ce a fost.
Bi yanıp bi sönerken hiç gitmemiş gibi ışıklar ama
În timp ce luminile se aprind și se sting, ca și cum n-ar fi plecat niciodată,
Baksana bana gölgeme döndüm halim perişan
Uită-te la mine, m-am transformat în umbra mea, sunt mizerabil
Bi yanıp bi söner bi yanıp bi söner, bi yanıp bi söner
Clipește, clipește, clipește, clipește, clipește.
Hiç gitmemiş gibi ışıklar
Luminile par că nu au plecat niciodată
Sen nehirleri yataklarında ayırırdın da örterdin üstümü
Tu ai despărți râurile în albiile lor și m-ai acoperi
Hani yuvarlanıverirdi taşlar hani canları isterse
Știi, pietrele s-ar rostogoli dacă ar vrea.
En güzel günleriydi onlar ama geri geleceklermiş gibi değil
Au fost cele mai bune zile, dar nu e ca și cum s-ar întoarce
Bu sefer mutsuzum ama, keyfim yerinde
De data asta sunt nefericit, dar sunt bine dispus
Gel beraber diye değil
Nu doar să vină împreună
Karanlık, artık hurda bir eşyadır ve en güzel yerinde durur evin
Întunericul este acum un obiect nedorit și rămâne în cel mai frumos loc al casei.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.