Superboy & Supergirl Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tullycraft - Süperboy ve Süperkız
by Tullycraft
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Superboy & Supergirl - Tullycraft
Süperboy ve Süperkız - Tullycraft
For the first verse, the bassline is played like this:
İlk dize için bas hattı şu şekilde çalınır:
For the second verse, the chords are played like this:
İkinci ayette akorlar şu şekilde çalınır:
Verse 1:
Ayet 1:
Superboy, Supergirl:
Süper oğlan, Süper kız:
Oh, I`ve got a question for Superworld
Süper Dünya'ya bir sorum var
What gets you through? Who gets you past?
Seni ne geçindiriyor? Seni kim geçti?
And how do you, fly so fast?
Peki nasıl bu kadar hızlı uçuyorsun?
Oh, is it the fame?
Ah, şöhret mi?
Cause everybody knows, who you are?
Çünkü herkes biliyor, kim olduğunu?
Well, it can`t be the same
Peki, aynı olamaz
Cause I hear you`re from outer space, pretty far
Çünkü senin uzaydan geldiğini duydum, oldukça uzakta
Superboy`s got his problems,
Superboy'un sorunları var.
And Girl`s got her hang-ups
Ve Kızın takılmaları var
And I know that it can`t be easy to be
Ve biliyorum ki olmak kolay olamaz
A Superboy in a mixed up world, these days
Bu günlerde karışık bir dünyada bir Superboy
Or a Supergirl in a thankless world, these days
Ya da bu günlerde nankör bir dünyada bir Supergirl
Verse 2:
Ayet 2:
Superboy and Supergirl:
Süperboy ve Süperkız:
Oh, I`ve got a question for Superworld
Süper Dünya'ya bir sorum var
What gets you through? And who gets you past?
Seni ne geçindiriyor? Peki seni kim geçti?
And how do you, fly so fast?
Peki nasıl bu kadar hızlı uçuyorsun?
Oh, is it the fame?
Ah, şöhret mi?
Cause everybody knows, who you are?
Çünkü herkes biliyor, kim olduğunu?
Well, it can`t be the same
Peki, aynı olamaz
Cause I hear you`re from outer space, pretty far
Çünkü senin uzaydan geldiğini duydum, oldukça uzakta
Superboy`s got his problems,
Superboy'un sorunları var.
And Girl`s got her hang-ups
Ve Kızın takılmaları var
And I know that it can`t be easy to be
Ve biliyorum ki olmak kolay olamaz
A Superboy in a mixed up world, these days
Bu günlerde karışık bir dünyada bir Superboy
Or a Supergirl in a thankless world, these days
Ya da bu günlerde nankör bir dünyada bir Supergirl
Middle bit:
Orta kısım:
Bu-da-bup, bu-da-bup, bu-da-bup, ba-bu-da-bup-da-bubu-da-bup-ba...
Bu-da-bup, bu-da-bup, bu-da-bup, ba-bu-da-bup-da-bubu-da-bup-ba...
End bit:
Bitiş biti:
I said, "Please don`t let them get you down,
"Lütfen seni üzmelerine izin verme" dedim.
Because you`re the only superheroes in our town."
Çünkü kasabamızdaki tek süper kahramanlar sizlersiniz."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
