Ruang Sendiri Paroles Traduction Française
Sincère - Propre espace
by Tulus
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gmaj7 Bm Cmaj7 Fills 1: e|--2h3p2--| Fills 2: e|--5h7p5--|
Gmaj7 Bm Cmaj7 Remplit 1 : e|--2h3p2--| Remplit 2 : e|--5h7p5--|
Gmaj7 Fmaj7 D7sus2 B|---------| B|---------|
Gmaj7 Fmaj7 D7sus2 B|---------| B|---------|
Beri aku kesempatan
Donne-moi une chance
tuk bisa merindukanmu
tu me manques
C5 D5 Fills : e|-0h2p0------|
C5 D5 Remplissages : e|-0h2p0------|
(Jangan datang terus) B|------0---3-|
(Ne continue pas à venir) B|------0--------3-|
Beri juga aku ruang
Donne-moi aussi de l'espace
bebas dan sendiri
libre et seul
(Jangan ada terus)
(Ne reste pas là)
Pre-horus
Pré-horus
Aku butuh tahu
j'ai besoin de savoir
seberapa ku butuh kamu
combien j'ai besoin de toi
Percayalah rindu itu baik untuk kita
Croyez-moi, le désir est bon pour nous
horus
Horus
(Pagi melihatmu) menjelang siang kau tahu
(Matin pour te voir) avant midi tu sais
(aku ada di mana) sore nanti
(où serai-je) cet après-midi
Tak pernah sekalipun ada malam yang dingin
Il n'y a jamais eu de nuit froide
Hingga aku lupa rasanya sepi
Jusqu'à ce que j'oublie à quel point je me sentais seul
Tak lagi sepi bisa ku hargai
Ce n'est plus seul, je peux l'apprécier
Fills :
Remplissages :
Baik buruk perubahanku
Mes changements sont bons et mauvais
Tak akan kau sadari
Vous ne remarquerez pas
Kita berevolusi
Nous évoluons
Bila kita ingin tahu
Si nous voulons savoir
Seberapa besar rasa yang kita punya
Combien de sentiments nous avons
Kita butuh ruang Ooh..
Nous avons besoin d'espace Ooh..
horus
Horus
(Pagi melihatmu) menjelang siang kau tahu
(Matin pour te voir) avant midi tu sais
(aku ada di mana) sore nanti
(où serai-je) cet après-midi
Tak pernah sekalipun ada malam yang dingin
Il n'y a jamais eu de nuit froide
Hingga aku lupa rasanya sepi
Jusqu'à ce que j'oublie à quel point je me sentais seule
Tak lagi sepi bisa ku hargai
Ce n'est plus seul, je peux l'apprécier
aj7
aj7
aj7
aj7
ridge
crête
Kita tetap butuh ruang sendiri-sendiri
Nous avons toujours besoin de notre propre espace
Untuk tetap menghargai oh rasanya sepi
Pour encore apprécier, oh, on se sent seul
Ooh...
Ah...
horus
Horus
(Pagi melihatmu) menjelang siang kau tahu
(Matin pour te voir) avant midi tu sais
(aku ada di mana) sore nanti
(où serai-je) cet après-midi
Tak pernah sekalipun ada malam yang dingin
Il n'y a jamais eu de nuit froide
Hingga aku lupa rasanya sepi
Jusqu'à ce que j'oublie à quel point je me sentais seule
Ooh (Pagi melihatmu) menjelang siang kau tahu
Ooh (Matin pour te voir) avant midi tu sais
(aku ada di mana) sore nanti
(où serai-je) cet après-midi
Tak pernah sekalipun ada malam yang dingin
Il n'y a jamais eu de nuit froide
Hingga aku lupa rasanya sepi
Jusqu'à ce que j'oublie à quel point je me sentais seule
Tak lagi sepi bisa ku hargai
Ce n'est plus seul, je peux l'apprécier
Tak lagi sepi bisa ku hargai
Ce n'est plus seul, je peux l'apprécier
Gmaj7 Fmaj7 D7sus2 G*
Gmaj7 Fmaj7 D7sus2 G*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.