Ruang Sendiri Versuri Traducere în Română
Sincer - Spațiu propriu
by Tulus
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gmaj7 Bm Cmaj7 Fills 1: e|--2h3p2--| Fills 2: e|--5h7p5--|
Gmaj7 Bm Cmaj7 Fills 1: e|--2h3p2--| Umplerile 2: e|--5h7p5--|
Gmaj7 Fmaj7 D7sus2 B|---------| B|---------|
Gmaj7 Fmaj7 D7sus2 B|---------| B|----------|
Beri aku kesempatan
Dă-mi o șansă
tuk bisa merindukanmu
sa imi fie dor de tine
C5 D5 Fills : e|-0h2p0------|
C5 D5 Umpleri : e|-0h2p0------|
(Jangan datang terus) B|------0---3-|
(Nu mai veni) B|------0---3-|
Beri juga aku ruang
Dă-mi și mie spațiu
bebas dan sendiri
liber și singur
(Jangan ada terus)
(Nu sta acolo)
Pre-horus
Pre-horus
Aku butuh tahu
Trebuie să știu
seberapa ku butuh kamu
cât de mult am nevoie de tine
Percayalah rindu itu baik untuk kita
Crede-mă, dorul este bun pentru noi
horus
horus
(Pagi melihatmu) menjelang siang kau tahu
(Dimineața să te văd) înainte de amiază știi
(aku ada di mana) sore nanti
(unde voi fi) în această după-amiază
Tak pernah sekalipun ada malam yang dingin
Nu a fost niciodată o noapte rece
Hingga aku lupa rasanya sepi
Până am uitat cât de singură mă simțeam
Tak lagi sepi bisa ku hargai
Nu mai este singuratic, pot să apreciez
Fills :
Umplere:
Baik buruk perubahanku
Schimbările mele sunt bune și rele
Tak akan kau sadari
Nu vei observa
Kita berevolusi
Evoluăm
Bila kita ingin tahu
Daca vrem sa stim
Seberapa besar rasa yang kita punya
Cât de mult sentiment avem
Kita butuh ruang Ooh..
Avem nevoie de spațiu Ooh..
horus
horus
(Pagi melihatmu) menjelang siang kau tahu
(Dimineața să te văd) înainte de amiază știi
(aku ada di mana) sore nanti
(unde voi fi) în această după-amiază
Tak pernah sekalipun ada malam yang dingin
Nu a fost niciodată o noapte rece
Hingga aku lupa rasanya sepi
Până am uitat cât de singură mă simțeam
Tak lagi sepi bisa ku hargai
Nu mai este singuratic, pot să apreciez
aj7
aj7
aj7
aj7
ridge
creasta
Kita tetap butuh ruang sendiri-sendiri
Încă avem nevoie de propriul nostru spațiu
Untuk tetap menghargai oh rasanya sepi
Să apreciezi în continuare oh, te simti singur
Ooh...
Oh...
horus
horus
(Pagi melihatmu) menjelang siang kau tahu
(Dimineața să te văd) înainte de amiază știi
(aku ada di mana) sore nanti
(unde voi fi) în această după-amiază
Tak pernah sekalipun ada malam yang dingin
Nu a fost niciodată o noapte rece
Hingga aku lupa rasanya sepi
Până am uitat cât de singură mă simțeam
Ooh (Pagi melihatmu) menjelang siang kau tahu
Ooh (dimineața să te văd) înainte de prânz, știi
(aku ada di mana) sore nanti
(unde voi fi) în această după-amiază
Tak pernah sekalipun ada malam yang dingin
Nu a fost niciodată o noapte rece
Hingga aku lupa rasanya sepi
Până am uitat cât de singură mă simțeam
Tak lagi sepi bisa ku hargai
Nu mai este singuratic, pot să apreciez
Tak lagi sepi bisa ku hargai
Nu mai este singuratic, pot să apreciez
Gmaj7 Fmaj7 D7sus2 G*
Gmaj7 Fmaj7 D7sus2 G*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
