October Liedtext Deutsche Übersetzung
Tunng – Oktober
by Tunng
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Felt like tabbing something tokday... it's a song by Tunng again, big surprise...
Ich hatte heute Lust, etwas zu tabuisieren ... es ist wieder ein Lied von Tunng, große Überraschung ...
My second favorite song of the "And then we saw land"-Album, October.
Mein zweitliebster Song des „And then we saw land“-Albums, Oktober.
Intro (00:00)
Einführung (00:00)
Verse (00:14)
Vers (00:14)
(Let the bass note ring, palm-mute the chords)
(Lassen Sie die Bassnote erklingen, dämpfen Sie die Akkorde mit der Handfläche)
"A rift in a valley, full moon in July.."
„Ein Riss in einem Tal, Vollmond im Juli..“
"Red summer sun morning, a cold April sky, a lonely October, so cruel..-"
„Roter Sommersonnenmorgen, ein kalter Aprilhimmel, ein einsamer Oktober, so grausam..-“
"...to deny."
„...leugnen.“
Chorus (00:32)
Chor (00:32)
Verse (00:40)
Vers (00:40)
"A kick from a new life, \
„Ein Kick aus einem neuen Leben, \
about to begin \
gleich anfangen \
A south facing island \ same progression as
Eine nach Süden ausgerichtete Insel \ gleicher Verlauf wie
that floods in the spring / first verse
das im Frühling überschwemmt / erster Vers
Will call to October new life..- /
Wird bis Oktober neues Leben rufen..- /
..it will bring." /
..es wird bringen.“ /
Chorus (01:02)
Refrain (01:02)
-> same as first chorus, repeat twice
-> wie beim ersten Refrain, zweimal wiederholen
"...it will bring, it will bring, it will bring, it will bring."
„...es wird bringen, es wird bringen, es wird bringen, es wird bringen.“
Verse (01:19)
Vers (01:19)
"A drop in the ocean..."
„Ein Tropfen auf den heißen Stein…“
"Cursing a feeling, caught up by the night \
„Ein Gefühl verfluchen, von der Nacht eingeholt \
Repairing the ruin, reducing the sting \
Den Ruin reparieren, den Schmerz lindern \
That falling October will bring, \
Dieser fallende Oktober wird bringen, \
Hope that is dreaming, love that is torn, \ same progression as
Hoffnung, die träumt, Liebe, die zerrissen ist, \ derselbe Fortschritt wie
Dancing like dust in the eye of the storm, / verse 1 & 2
Tanzt wie Staub im Auge des Sturms, / Vers 1 & 2
Truth will be lost, when the mocking bird dies /
Die Wahrheit wird verloren gehen, wenn die Spottdrossel stirbt /
October returns with its cold." /
Der Oktober kehrt mit seiner Kälte zurück. /
Bridge (02:04)
Brücke (02:04)
Verse (03:12)
Vers (03:12)
"Fooled by a past, \
„Von einer Vergangenheit getäuscht, \
that the world left behind, \
dass die Welt zurückgelassen wurde, \
Hidden in rocks, \ same as all verses before
Versteckt in Felsen, \ das Gleiche wie alle Verse zuvor
that are lost to the shore, /
die am Ufer verloren gehen, /
Of silent October we choose to ignore." /
Den stillen Oktober ignorieren wir lieber. /
I hope this of any use to you.
Ich hoffe, dass dies für Sie von Nutzen ist.
As always: rate, comment & correct.
Wie immer: Bewerten, kommentieren & korrigieren.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.