October Versuri Traducere în Română
Tunng - octombrie
by Tunng
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Felt like tabbing something tokday... it's a song by Tunng again, big surprise...
Am simțit că aș fi făcut ceva azi... este o melodie a lui Tunng din nou, mare surpriză...
My second favorite song of the "And then we saw land"-Album, October.
A doua melodie preferată din albumul „And then we saw land” – octombrie.
Intro (00:00)
Introducere (00:00)
Verse (00:14)
Vers (00:14)
(Let the bass note ring, palm-mute the chords)
(Lasă nota de bas să sune, dezactivează acordurile cu palma)
"A rift in a valley, full moon in July.."
„O ruptură într-o vale, lună plină în iulie..”
"Red summer sun morning, a cold April sky, a lonely October, so cruel..-"
"Soare roșu de vară dimineață, un cer rece de aprilie, un octombrie singuratic, atât de crud..."
"...to deny."
„...a nega”.
Chorus (00:32)
Refren (00:32)
Verse (00:40)
Vers (00:40)
"A kick from a new life, \
„O lovitură dintr-o nouă viață, \
about to begin \
pe cale să înceapă \
A south facing island \ same progression as
O insulă orientată spre sud \ aceeași progresie ca
that floods in the spring / first verse
care inundă primăvara / primul vers
Will call to October new life..- /
Va chema în octombrie o nouă viață..- /
..it will bring." /
..va aduce.” /
Chorus (01:02)
Refren (01:02)
-> same as first chorus, repeat twice
-> la fel ca primul refren, repetați de două ori
"...it will bring, it will bring, it will bring, it will bring."
"...va aduce, va aduce, va aduce, va aduce."
Verse (01:19)
Vers (01:19)
"A drop in the ocean..."
„O picătură în ocean...”
"Cursing a feeling, caught up by the night \
„Blestem un sentiment, prins de noapte\
Repairing the ruin, reducing the sting \
Repararea ruinei, reducerea înțepăturii \
That falling October will bring, \
Toamna octombrie va aduce, \
Hope that is dreaming, love that is torn, \ same progression as
Speranța care visează, iubirea care este sfâșiată, \ aceeași progresie ca și
Dancing like dust in the eye of the storm, / verse 1 & 2
Dansând ca praful în ochiul furtunii, / versetele 1 și 2
Truth will be lost, when the mocking bird dies /
Adevărul se va pierde când moare pasărea batjocoritoare /
October returns with its cold." /
Octombrie se întoarce cu frigul.” /
Bridge (02:04)
Pod (02:04)
Verse (03:12)
Versetul (03:12)
"Fooled by a past, \
„Păcălit de un trecut, \
that the world left behind, \
pe care lumea a lăsat-o în urmă, \
Hidden in rocks, \ same as all verses before
Ascuns în stânci, \ la fel ca toate versurile de dinainte
that are lost to the shore, /
care se pierd pe mal, /
Of silent October we choose to ignore." /
Din octombrie tăcut alegem să ignorăm.” /
I hope this of any use to you.
Sper să vă fie de folos.
As always: rate, comment & correct.
Ca întotdeauna: evaluați, comentați și corectați.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.