Last Thing Paroles Traduction Française
Miel de Tupelo - Dernière chose
by Tupelo Honey
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Too much time spent starin' at the walls i've
J'ai passé trop de temps à regarder les murs
had enough.
j’en ai eu assez.
A few more days and i'll get my way keep
Encore quelques jours et j'arriverai à mes fins.
holdin' on.
je tiens bon.
It's been so long since i've been strong,
Cela fait si longtemps que je n'ai pas été fort,
can't keep this up for long.
Je ne peux pas continuer comme ça longtemps.
Baby, you're supposed to hate me.
Bébé, tu es censé me détester.
Lately, you've been sayin' take me,
Dernièrement, tu as dit : prends-moi,
break me right down.
brise-moi tout de suite.
If it's the last thing I do, I will make it up to you.
Si c'est la dernière chose que je fais, je me rattraperai.
If it's the last thing I do, i'll make it right then i'll come find you.
Si c'est la dernière chose que je fais, j'y arriverai et je viendrai te trouver.
All my life I just wanted to be someone,
Toute ma vie, j'ai juste voulu être quelqu'un,
movin' up.
on bouge.
Somehow I thought this would be different,
D'une manière ou d'une autre, je pensais que ce serait différent,
i've never been so wrong.
je ne me suis jamais aussi trompé.
It's been so long since i've been strong
Cela fait si longtemps que je n'ai pas été fort
can't keep this up for long.
Je ne peux pas continuer comme ça longtemps.
Baby. you're supposed to hate me.
Bébé. tu es censé me détester.
Lately, you've benn sayin' take me,
Dernièrement, tu as dit de m'emmener,
break me right down.
brise-moi tout de suite.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
