Hunting Pirates Paroles Traduction Française

Turisas - Chasse aux pirates

by Turisas

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Turisas Hunting Pirates

Turisas - Hunting Pirates
Turisas - Chasse aux pirates
Full sails ahead, oceans painted red
Toutes voiles dehors, les océans peints en rouge
When the soldiers of fortune hunt for pirates
Quand les soldats de fortune chassent les pirates
No questions asked, we fulfil our task
Aucune question posée, nous remplissons notre tâche
Tones all turn grey after sunset
Les tons deviennent tous gris après le coucher du soleil
Slaying a man, taking what you can
Tuer un homme, prendre ce que tu peux
What is right, what is wrong, who can answer?
Qu’est-ce qui est bien, qu’est-ce qui ne va pas, qui peut répondre ?
Sailing the seas, we do just what we please
Naviguant sur les mers, nous faisons exactement ce que nous voulons
Emperors, pirates; all cancer
Empereurs, pirates ; tous les cancers
Hoist the sails! ? Wipe them out now
Hissez les voiles ! ? Effacez-les maintenant
Kill them all! ? Let them die
Tuez-les tous ! ? Laissez-les mourir
Scum they are! ? Foe of mankind
Ils le sont ! ? Ennemi de l'humanité
Clear the sea! ? Show no ruth
Dégagez la mer ! ? Ne montre aucune impitoyable
We have no choice, it's you who are the bad guys
On n'a pas le choix, c'est toi qui es les méchants
You've taken it all and yet you still dare to fault
Tu as tout pris et pourtant tu oses toujours faire des fautes
Who are you to judge and condemn us
Qui es-tu pour nous juger et nous condamner
Underneath the paint your flag is still black
Sous la peinture ton drapeau est toujours noir
Hoist the sails! ? Wipe them out now
Hissez les voiles ! ? Effacez-les maintenant
Kill them all! ? Let them die
Tuez-les tous ! ? Laissez-les mourir
Scum they are! ? Foe of mankind
Ils le sont ! ? Ennemi de l'humanité
Clear the sea! ? Show no ruth
Dégagez la mer ! ? Ne montre aucune impitoyable
Yes we can, and therefore we do so
Oui, nous le pouvons, et c'est pourquoi nous le faisons
Please understand, that there's nothing you can do
S'il te plaît, comprends que tu ne peux rien faire
The world has changed, your justice is outdated
Le monde a changé, ta justice est dépassée
What is right, is what is right to me
Ce qui est bien, c'est ce qui est bien pour moi
Full sails ahead, oceans painted red
Toutes voiles dehors, les océans peints en rouge
When the soldiers of fortune hunt for pirates
Quand les soldats de fortune chassent les pirates
No questions asked, we fulfil our task
Aucune question posée, nous remplissons notre tâche
Tones all turn grey after sunset
Les tons deviennent tous gris après le coucher du soleil
Slaying a man, taking what you can
Tuer un homme, prendre ce que tu peux
What is right, what is wrong, who can answer?
Qu’est-ce qui est bien, qu’est-ce qui ne va pas, qui peut répondre ?
Sailing the seas, we do just what we please
Naviguant sur les mers, nous faisons exactement ce que nous voulons
Emperors, pirates; all cancer
Empereurs, pirates ; tous les cancers
G# (Solo)
Sol# (Solo)
Share the wealth, your holdings should be ours
Partagez la richesse, vos avoirs devraient être les nôtres
It's all a smile on our sunny bright kolkhoz
C'est tout un sourire sur notre kolkhoze ensoleillé et lumineux
Where's the crime, when no-one's really losing?
Où est le crime, quand personne n'est vraiment perdant ?
Out of cash? Why don't you print some more
À court d'argent ? Pourquoi n'en imprimes-tu pas davantage
Full sails ahead, oceans painted red
Toutes voiles dehors, les océans peints en rouge
When the soldiers of fortune hunt for pirates
Quand les soldats de fortune chassent les pirates
No questions asked, we fulfil our task
Aucune question posée, nous remplissons notre tâche
Tones all turn grey after sunset
Les tons deviennent tous gris après le coucher du soleil
Slaying a man, taking what you can
Tuer un homme, prendre ce que tu peux
What is right, what is wrong, who can answer?
Qu’est-ce qui est bien, qu’est-ce qui ne va pas, qui peut répondre ?
Sailing the seas, we do just what we please
Naviguant sur les mers, nous faisons exactement ce que nous voulons
Emperors, pirates; all cancer
Empereurs, pirates ; tous les cancers
Both we are but selfish chancers
Nous ne sommes tous les deux que des chanceliers égoïstes
Taking what's there
Prendre ce qui est là

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.