Humble waves Testo Traduzione Italiana
Spegni la televisione - Onde umili
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://turnoffyourtelevision.se/
http://turnoffyourtelevision.se/
http://turnoffyourtelevision.bandcamp.com/album/humble-waves
http://turnoffyourtelevision.bandcamp.com/album/humble-waves
Turn off your television is a three man band from Sweden.
Spegni la televisione è una band di tre uomini dalla Svezia.
Turn off your television - Humble Waves
Spegni la televisione - Onde umili
1. Blanket of Shame - Turn off your television
1. Coperta di vergogna – Spegni la televisione
Intro: F#m
Introduzione: Fa#m
No more speaking without a sound.
Non più parlare senza un suono.
Memories smile.
I ricordi sorridono.
Paint me a picture of tomorrow,
Dipingimi un'immagine di domani,
A E F# nc
LA MI FA# nc
Where you and I still remain.
Dove tu ed io rimaniamo ancora.
I, I tried to comfort you,
Io, ho provato a consolarti,
With a blanket and my shame.
Con una coperta e la mia vergogna.
I, I tried to talk you back,
Io, ho provato a risponderti,
With another played-out tune.
Con un'altra melodia suonata.
Rewind. There's nothing left to say.
Riavvolgi. Non c'è più niente da dire.
Rewind. I'll make it up some day.
Riavvolgi. Lo inventerò un giorno.
Rewind. This waterfall of lies.
Riavvolgi. Questa cascata di bugie.
Rewind. The coal miners are gone.
Riavvolgi. I minatori di carbone se ne sono andati.
Rewind. It's time to carry on.
Riavvolgi. E' ora di andare avanti.
Rewind. This waterfall of lies.
Riavvolgi. Questa cascata di bugie.
I, I tried to comfort you,
Io, ho provato a consolarti,
With a blanket and my shame.
Con una coperta e la mia vergogna.
I, I tried to talk you back,
Io, ho provato a risponderti,
With another played-out tune.
Con un'altra melodia suonata.
Outtro: F# / / / / / / /
Uscita: Fa# / / / / / / /
I... I...
Io... io...
F# A B F# / A B F# nc
FA# LA SI FA# / LA SI FA# nc
Ahhh... Ahhh...
Ahhh... Ahhh...
2. Planets Will Collide for You - Turn off your television
2. I pianeti si scontreranno per te - Spegni la televisione
Intro: Repeat 4 G Gsus4 G
Introduzione: Ripeti 4 G Gsus4 G
Trembling leaves is what we really are.
Le foglie tremanti è ciò che siamo veramente.
Waiting for the logs to talk,
Aspettando che i registri parlino,
And everything is in your mind.
E tutto è nella tua mente.
Plastic cars grow heavy six feet under ground.
Le auto di plastica diventano pesanti sei piedi sotto terra.
A comic reader laying in the morning sun.
Un lettore di fumetti sdraiato al sole del mattino.
And everything is in your mind.
E tutto è nella tua mente.
D Em C G nc
RE Em DO SOL nc
Yeah, everything is on your mind.
Sì, hai tutto in mente.
Ahhh... Ahhh...
Ahhh... Ahhh...
Someday planets will collide for you.
Un giorno i pianeti si scontreranno per te.
I will drain an ocean wild.
Prosciugherò un oceano selvaggio.
We can see the future now.
Possiamo vedere il futuro adesso.
Returning to your worried eyes.
Ritornando ai tuoi occhi preoccupati.
Returning to your worried eyes.
Ritornando ai tuoi occhi preoccupati.
There's another time. There's another place.
C'è un'altra volta. C'è un altro posto.
Where planets will collide.
Dove i pianeti si scontreranno.
There's another time. There's another place.
C'è un'altra volta. C'è un altro posto.
Where planets will collide for you.
Dove i pianeti si scontreranno per te.
G D C G D G nc
SOL RE DO SOL RE SOL nc
Collide for you. Collide for you.
Scontrati per te. Scontrati per te.
Outtro: G then repeat and fade G Gsus4 G
Outtro: G poi ripeti e sfuma Gsus4 G
3. My Apple Tree (Thank You William Blake) - Turn off your television
3. Il mio albero di mele (grazie William Blake) - Spegni la televisione
Intro: A E Bm7 F#m E A E Bm7 C#m E A
Introduzione: LA MI SIm7 FA#m MI LA MI SIm7 DO#m MI LA
I went to the heath and the wild,
Sono andato nella brughiera e nella natura selvaggia,
And I saw what I never had seen.
E ho visto quello che non avevo mai visto.
Then I lay me down on a bed of thorns,
Poi mi corico su un letto di spine,
I've got flowers of red in me.
Ho fiori rossi dentro di me.
Break: A E Bm7 C#m E A
Pausa: LA MI SIm7 DO#m MI LA
All mountains and trees,
Tutte le montagne e gli alberi,
Are swallowed by the sea.
Vengono inghiottiti dal mare.
Then you burn it down,
Poi lo bruci,
And my beautiful apple tree.
E il mio bellissimo melo.
I know how you feel,
So come ti senti,
When you're on your own.
Quando sei da solo.
I know how you feel.
So come ti senti.
Break: A E Bm7 F#m E A E Bm7 C#m E A
Interruzione: LA MI SIm7 FA#m MI LA MI SIm7 DO#m MI LA
Stay with me now,
Resta con me adesso,
My lonely flower of red,
Il mio solitario fiore rosso,
That you buried deep inside of me.
Che hai sepolto nel profondo di me.
And I think of the times and my apple tree.
E penso ai tempi e al mio melo.
I know how you feel,
So come ti senti,
When you're on your own.
Quando sei da solo.
I know how you feel.
So come ti senti.
But you are not alone.
Ma non sei solo.
Outtro: A E Bm7 F#m E A E Bm7 C#m E A nc
Uscita: LA MI SIm7 FA#m MI LA MI SIm7 DO#m MI LA nc
4. Bottle of Black - Turn off your television
4. Bottiglia di Nero: spegni la televisione
Intro: Gm F Bb Gm F Bb
Introduzione: Solm Fa Sib Solm Fa Sib
Goddamn, your hands are on fire.
Maledizione, hai le mani in fiamme.
I feel your luck tonight.
Sento che sei fortunato stasera.
Bring down a bottle of black,
Porta giù una bottiglia di nero,
And start a pillow fight.
E inizia una lotta con i cuscini.
Your eyes are heavy and your heart's 'a drunk.
I tuoi occhi sono pesanti e il tuo cuore è ubriaco.
You lost a fortune and now you are broke...
Hai perso una fortuna e ora sei al verde...
You are broke...
Sei al verde...
Gm nc Bb
Gm nc Bb
Returning to your grave.
Ritornando alla tua tomba.
Forget, your pockets are empty,
Dimentica, le tue tasche sono vuote,
And no-one's left to save.
E non c'è più nessuno da salvare.
Your wounds are buried and your cramps are gone.
Le tue ferite sono sepolte e i tuoi crampi se ne sono andati.
You lost a fortune again but you don't mind.
Hai perso di nuovo una fortuna, ma non ti dispiace.
Break: Eb F Bb Gm Eb F nc
Rottura: Mib Fa Sib Solm Mib Fa nc
You don't mind...
Non ti dispiace...
But you don't mind...
Ma non ti dispiace...
That you are broke...
Che sei al verde...
That you are broke...
Che sei al verde...
Outtro: Repeat 11 and fade Gm F Bb
Outtro: ripeti 11 e sfuma Solm Fa Sib
5. Shaky Little Hands - Turn off your television
5. Piccole mani tremolanti - Spegni la televisione
Intro: G C Am7 D G C Am7 D
Introduzione: SOL DO AM7 RE SOL DO AM7 RE
Nothing seems to work anymore,
Niente sembra funzionare più,
A nc C G C Am7 G A
Anc C SOL C Am7 SOL LA
All the lights you walk out the door.
Tutte le luci che esci dalla porta.
All you people, (Ahh)
Tutti voi, (Ahh)
G C G D nc
SOL DO SOL RE nc
With shaky little hands, we understand.
Con le manine tremanti capiamo.
Break: G C G / C G
Pausa: SOL SOL SOL / DO SOL
Last night all the clowns where doing fine, so fine.
Ieri sera tutti i clown se la passavano bene, davvero bene.
Now, it's time for you to shine.
Ora è il momento per te di brillare.
All you people, (Ahh)
Tutti voi, (Ahh)
With shaky little hands, we understand.
Con le manine tremanti capiamo.
All you people, (Ahh)
Tutti voi, (Ahh)
You've come a long way, why don't you stay?
Hai fatto molta strada, perché non rimani?
C G D nc
DO SOL RE nc
Why don't you stay?
Perché non rimani?
6. Humble Waves - Turn off your television
6. Onde umili: spegni la televisione
Intro: Em7
Introduzione: Em7
Follow the fiery lane.
Segui la via infuocata.
Bleary-eyed expressions are on the run.
Le espressioni con gli occhi annebbiati sono in fuga.
Waiting for some consultation.
Aspetto qualche consulto.
Washed up like drifting time on the shore.
Lavato come il tempo alla deriva sulla riva.
Ohhh, o, ohh, o, ohh, o, oh, o, o, ohh, o, ohh, ohh.
Ohhh, o, ohh, o, ohh, o, oh, o, o, ohh, o, ohh, ohh.
Walk down that fiery lane unsuspected.
Percorri quella strada infuocata senza sospettare nulla.
Eyes like a burning sun blinding cruel.
Occhi come un sole ardente, accecante e crudele.
Waiting for an explanation.
In attesa di una spiegazione.
G A7 D nc
SOL LA7 RE nc
Crushed-in to humble waves on the shore.
Schiacciato dalle umili onde sulla riva.
7. The Forest - Turn off your television
7. La Foresta - Spegni la televisione
Intro: Em7 C D Am7 G D Em7 C D Am7 G D
Introduzione: MI7 DO LAm7 SOL RE MI7 DO LAm7 SOL RE
I cannot see the forest,
Non riesco a vedere la foresta,
'Cause of all the trees.
Per via di tutti gli alberi.
And I cannot see you smiling,
E non riesco a vederti sorridere,
You're a mystery.
Sei un mistero.
No, I won't let you hide away the sun.
No, non ti permetterò di nascondere il sole.
No, I won't let you hide away the sun. Please let me hide away.
No, non ti permetterò di nascondere il sole. Per favore, lasciami nascondermi.
Break: Em7 C D Am7 G D Em7 C D Am7 G D
Spacco: Em7 Do Am7 Sol Re Em7 Do Am7 Sol Re
A dog that has been buried,
Un cane che è stato sepolto,
Somewhere underground.
Da qualche parte sottoterra.
And the owls behind the moss knows.
E i gufi dietro il muschio lo sanno.
But they are not around.
Ma non sono in giro.
No, I won't let you hide away the sun.
No, non ti permetterò di nascondere il sole.
No, I won't let you hide away the sun. Please let me hide away.
No, non ti permetterò di nascondere il sole. Per favore, lasciami nascondermi.
Outtro: Em7 C D Am7 G D Em7 C D Am7 G D
Uscita: Em7 DO Am7 SOL RE Em7 DO Am7 SOL RE
Em7 C D Am7 G D Em7 C D Am7 / G nc
Em7 DO Am7 SOL RE Em7 DO Am7 / SOL nc
8. Cradle Song - Turn off your television
8. Cradle Song - Spegni la televisione
Intro: Em
Introduzione: Em
All your hard work, will finally come to an end.
Tutto il tuo duro lavoro finalmente finirà.
Nameless strangers, talking to you.
Stranieri senza nome che ti parlano.
Feeling heavy, to the end.
Mi sento pesante, fino alla fine.
Break: Em Am C D7
Pausa: Em Am Do Re7
C G C G D Em nc
DO SOL DO SOL RE Em nc
Inside the cradle song, you are trapped.
Nella canzone della culla sei intrappolato.
Wonderful things will happen, to you I know, I know.
Accadranno cose meravigliose, a te lo so, lo so.
Nameless strangers, still talking to you.
Stranieri senza nome, che continuano a parlarti.
Feeling so heavy, to the end.
Mi sento così pesante, fino alla fine.
Break: Em Am C D7
Pausa: Em Am Do Re7
Inside the cradle song, you are trapped.
Nella canzone della culla sei intrappolato.
C G C G D Em nc
DO SOL DO SOL RE Em nc
Inside the cradle song, you are trapped.
Nella canzone della culla sei intrappolato.
Outtro: Em C G. Em
Conclusione: Em C G. Em
Em C Em. D. Em nc
Em C Em. D. Emnc
9. Wake Up All the Dogs - Turn off your television
9. Sveglia tutti i cani - Spegni la televisione
Intro: Repeat 2 Bb nc F nc C nc / F nc C nc Dm nc /
Intro: Ripeti 2 Sib nc Fa nc Do nc / Fa nc Do nc Rem nc /
So different, than most people know. Like jewellery, you hide in the snow.
Così diverso da quanto la maggior parte delle persone sappia. Come i gioielli, ti nascondi nella neve.
So different, kind of hard to explain.
Così diverso, difficile da spiegare.
You are bitter-sweet, like new summer rain.
Sei dolce-amaro, come la nuova pioggia estiva.
Break: Bb nc F nc C nc / F nc C nc Dm nc /
Interruzione: Sib nc Fa nc Do nc / Fa nc Do nc Rem nc /
Wake up all the dogs in the middle of the night,
Sveglia tutti i cani nel cuore della notte,
Just to see that you're alright.
Solo per vedere che stai bene.
Wake up all the dogs in the middle of the night,
Sveglia tutti i cani nel cuore della notte,
Just to see that you're alright.
Solo per vedere che stai bene.
Break: Repeat 2 Bb nc F nc C nc / F nc C nc Dm nc /
Interruzione: Ripeti 2 Sib nc Fa nc Do nc / Fa nc Do nc Rem nc /
Ahhh... Ahhh...
Ahhh... Ahhh...
So different, than most people know. Like jewellery, you hide in the snow.
Così diverso da quanto la maggior parte delle persone sappia. Come i gioielli, ti nascondi nella neve.
So different, in your own special way.
Così diverso, nel tuo modo speciale.
How, I wonder, will you return some day?
Come, mi chiedo, tornerai un giorno?
Wake up all the dogs in the middle of the night,
Sveglia tutti i cani nel cuore della notte,
Just to see that you're alright.
Solo per vedere che stai bene.
Wake up all the dogs in the middle of the night,
Sveglia tutti i cani nel cuore della notte,
Just to see that you're alright.
Solo per vedere che stai bene.
Break: Dm Fmaj7 Dm Fmaj7 Dm Fmaj7 Bb C
Stacco: Dm Fmaj7 Dm Fmaj7 Dm Fmaj7 Bb C
Woah... Woah... Woah...
Woah... Woah... Woah...
Wake up all the dogs in the middle of the night,
Sveglia tutti i cani nel cuore della notte,
Just to see that you're alright.
Solo per vedere che stai bene.
Wake up all the dogs in the middle of the night,
Sveglia tutti i cani nel cuore della notte,
Just to see that you're alright.
Solo per vedere che stai bene.
Outtro: Bb nc F nc C nc / F nc C nc Dm nc /
Uscita: Sib nc Fa nc Do nc / Fa nc Do nc Rem nc /
Ahhh... Ahhh...
Ahhh... Ahhh...
Bb nc F nc C nc / F nc C nc Dm nc
Bb nc Fa nc Do nc / Fa nc Do nc Dm nc
Ahhh... Ahhh...
Ahhh... Ahhh...
10. Coal Miners - Turn off your television
10. Minatori di carbone: spegni la televisione
Intro: G C
Introduzione: G C
The taste of your hand in your mouth.
Il sapore della tua mano in bocca.
Sitting around the dinner table,
Seduti attorno al tavolo da pranzo,
And someone cries for things,
E qualcuno piange per le cose,
You couldn't care less about.
Non te ne potrebbe importare di meno.
And I wonder why do you look so sad?
E mi chiedo perché sembri così triste?
She said: I'm, I'm waiting for the coal miners,
Ha detto: sto, sto aspettando i minatori di carbone,
To come back home again.
Per tornare di nuovo a casa.
She said: I'm, I'm waiting for the coal miners,
Ha detto: sto, sto aspettando i minatori di carbone,
G C G nc
SOL DO SOL nc
To come back home again.
Per tornare di nuovo a casa.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
