Humming Paroles Traduction Française
Chiffre d'affaires - Bourdonnement
by Turnover
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Carelessly you pass the hours
Avec insouciance tu passes les heures
Humming songs you heard when you were young.
Fredonner des chansons que vous entendiez quand vous étiez jeune.
Positively unattached, not even unattracted to the buzz.
Positivement détaché, même pas indifférent au buzz.
Elated with your lack of interest
Ravie de ton manque d'intérêt
What a wonderful and different song.
Quelle chanson merveilleuse et différente.
Show me why you're always smiling.
Montre-moi pourquoi tu souris toujours.
Laugh again and make me fall in love
Ris encore et fais-moi tomber amoureux
C C* C (with 3rd fret on high E)
C C* C (avec 3e frette sur mi aigu)
Oh just take me where you go.
Oh, emmène-moi où tu vas.
When it gets dark without you I won't make it out
Quand il fait noir sans toi, je ne m'en sortirai pas
I don't think I'll make it out alive.
Je ne pense pas que je m'en sortirai vivant.
I wanna run and hide,
Je veux courir et me cacher,
With you tonight I know that I can make it out
Avec toi ce soir, je sais que je peux m'en sortir
With you I know I'll make it out alive.
Avec toi, je sais que je m'en sortirai vivant.
Interlude relative to capo
Interlude avec capodastre
Let me know your secret
Fais-moi savoir ton secret
Tell me how you color all the empty space.
Dis-moi comment tu colores tout l'espace vide.
Drawn outside the lines,
Dessiné en dehors des lignes,
your words, a lively illustration you create.
vos mots, une illustration vivante que vous créez.
C C* C (x2, not exactly accurate but works well enough if you don't know the exact chords)
C C* C (x2, pas tout à fait précis mais fonctionne assez bien si vous ne connaissez pas les accords exacts)
Chasing you, I'm falling through the rabbit hole,
Je te poursuis, je tombe dans le terrier du lapin,
Deep down into an old slope.
Au fond d'une ancienne pente.
Evenly, you're pulling me ever faster as we go,
De même, tu me tires de plus en plus vite au fur et à mesure,
Spinning out of control
Hors de contrôle
Oh just take me where you go.
Oh, emmène-moi où tu vas.
When it gets dark without you I won't make it out
Quand il fait noir sans toi, je ne m'en sortirai pas
I don't think I'll make it out alive.
Je ne pense pas que je m'en sortirai vivant.
I wanna run and hide,
Je veux courir et me cacher,
With you tonight I know that I can make it out
Avec toi ce soir, je sais que je peux m'en sortir
With you I know I'll make it out alive.
Avec toi, je sais que je m'en sortirai vivant.
Just take me where you go.
Emmène-moi où tu vas.
When it gets dark without you I won't make it out
Quand il fait noir sans toi, je ne m'en sortirai pas
I don't think I'll make it out alive.
Je ne pense pas que je m'en sortirai vivant.
I wanna run and hide,
Je veux courir et me cacher,
With you tonight I know that I can make it out
Avec toi ce soir, je sais que je peux m'en sortir
With you I know I'll make it out alive.
Avec toi, je sais que je m'en sortirai vivant.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.