Wrecked Paroles Traduction Française
Turnpike Troubadours - Naufragé
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well lookin back when I met you, we were shiny, we were brand new
Eh bien, en repensant à toi, quand je t'ai rencontré, nous étions brillants, nous étions tout nouveaux
A couple kids who'd never been to town
Quelques enfants qui ne sont jamais allés en ville
It was a quart of beer, a paper sack, leave a penny on the railroad track
C'était un litre de bière, un sac en papier, laisser un sou sur la voie ferrée
You let me steal a kiss from you when no one was around
Tu m'as laissé te voler un baiser quand il n'y avait personne
Hangin out, hangin on to the night fore it was gone
Je traîne dehors, je m'accroche à la nuit avant qu'elle ne soit partie
Like we'd never see that parking lot again
Comme si nous ne reverrions plus jamais ce parking
We were sneakin in the picture show and pourin' bourbon in our coke
Nous nous faufilions dans le film et versions du bourbon dans notre coca
Aw and never seein' how the movie ends
Oh et je ne vois jamais comment le film se termine
And I thought that they might ride off in the sun
Et j'ai pensé qu'ils pourraient partir au soleil
Chorus:
Chœur :
But you wrecked it all, you wrecked my heart
Mais tu as tout détruit, tu as détruit mon cœur
You wrecked our house and you wrecked my car
Tu as détruit notre maison et tu as détruit ma voiture
Left all the pieces scattered on the lawn
J'ai laissé tous les morceaux éparpillés sur la pelouse
Caught up in your headlights
Pris dans tes phares
Well I was blindsided in plain sight
Eh bien, j'étais aveuglé à la vue de tous
I'll salvage what I may when you're gone but you wrecked it all
Je récupérerai ce que je pourrai quand tu seras parti mais tu as tout détruit
Well on down the road we built our home out of bedsheets and Styrofoam
En chemin, nous avons construit notre maison avec des draps et de la mousse de polystyrène.
Hopin that the wind might never blow
En espérant que le vent ne soufflera jamais
And it's love or fight, everyday like a Tennessee Williams play
Et c'est l'amour ou le combat, tous les jours comme une pièce de Tennessee Williams
Not knowin how it ended when we signed on for the show
Je ne sais pas comment ça s'est terminé quand nous avons signé pour la série
And I hoped that we might ride off in the sun
Et j'espérais que nous pourrions partir au soleil
Steel
Acier
Life ain't what it was back then, someone smashed the windshield in
La vie n'est plus ce qu'elle était à l'époque, quelqu'un a brisé le pare-brise
Well you never see it comin till it's knockin out your teeth
Eh bien, tu ne le vois jamais arriver jusqu'à ce qu'il te casse les dents
And it's the same Saturday, brand new Fords and Chevrolet's
Et c'est le même samedi, des Ford et des Chevrolet toutes neuves
Lined up like they never saw the likes of you and me
Alignés comme s'ils n'avaient jamais vu des gens comme toi et moi
And I watched them as they drove off in the sun
Et je les ai regardés alors qu'ils partaient au soleil
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
