Happy Child Testo Traduzione Italiana
Tweaker - Bambino felice
by Tweaker
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my acoustic interpretation of "Happy Child." It's super fun to play. Enjoy!
Questa è la mia interpretazione acustica di "Happy Child". È super divertente da giocare. Godere!
Happy Child (Acoustic) Tweaker (Chris Vrenna)
Happy Child (acustico) Tweaker (Chris Vrenna)
Email:theyignite@hotmail.com
E-mail: loroignite@hotmail.com
lead in to verse 1 (:14)
condurre al versetto 1 (:14)
verse 1 (:27)
versetto 1 (:27)
(Chorus 1 strummed) (:55)
(Ritornello 1 strimpellato) (:55)
Dont cry. Dont feel.
Non piangere. Non sentire.
Dont die because death is not real
Non morire perché la morte non è reale
Its good. Its yours,
E' buono. È tuo,
And it should come when things have run their course.
E dovrebbe arrivare quando le cose avranno fatto il loro corso.
lead in to verse 2 (1:22)
porta al versetto 2 (1:22)
verse 2 (1 :36)
versetto 2 (1:36)
(Chorus 2 strummed) (2:03)
(Ritornello 2 strimpellato) (2:03)
Dont cry. Dont feel.
Non piangere. Non sentire.
You wont die because I dont think deaths real.
Non morirai perché non penso che le morti siano reali.
Its good. Its mine,
Va bene. È mio,
And it should be at your heels all of the time.
E dovrebbe essere sempre alle tue calcagna.
Intro Bridge (2:31)
Ponte introduttivo (2:31)
Bridge strummed (2:38)
Il ponte strimpellato (2:38)
And wheres the sky for me now?
E dov'è il cielo per me adesso?
And who will take it down?
E chi lo toglierà?
And drape it all around me
E avvolgilo tutto intorno a me
Every cloud and cosmo for a gown.
Ogni nuvola e cosmo per un abito.
Post-Bridge (3:05)
Dopo il ponte (3:05)
Verse 3 (3:19)
Versetto 3 (3:19)
(Chorus 3 - strummed) (3:33)
(Ritornello 3 - strimpellato) (3:33)
Dont cry. Dont feel.
Non piangere. Non sentire.
Dont die because death is not real
Non morire perché la morte non è reale
Its good. Its ours,
E' buono. È nostro,
Like the sun, like the worms, like the wind, like the flowers
Come il sole, come i vermi, come il vento, come i fiori
Outro (4:00)
Conclusione (4:00)
(END}
(FINE}
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
