Happy Child Songtekst Nederlandse Vertaling

Tweaker - Gelukkig kind

by Tweaker

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tweaker Happy Child

This is my acoustic interpretation of "Happy Child." It's super fun to play. Enjoy!
Dit is mijn akoestische interpretatie van 'Happy Child'. Het is superleuk om te spelen. Genieten!
Happy Child (Acoustic) Tweaker (Chris Vrenna)
Happy Child (akoestische) Tweaker (Chris Vrenna)
Email:theyignite@hotmail.com
E-mail: theyignite@hotmail.com
lead in to verse 1 (:14)
leiden naar vers 1 (:14)
verse 1 (:27)
vers 1 (:27)
(Chorus 1 strummed) (:55)
(Koor 1 tokkelde) (: 55)
Dont cry. Dont feel.
Huil niet. Voel niet.
Dont die because death is not real
Sterf niet, want de dood is niet echt
Its good. Its yours,
Het is goed. Het is van jou,
And it should come when things have run their course.
En het zou moeten komen als de zaken hun beloop hebben gehad.
lead in to verse 2 (1:22)
leiden naar vers 2 (1:22)
verse 2 (1 :36)
vers 2 (1:36)
(Chorus 2 strummed) (2:03)
(Koor 2 tokkelde) (2:03)
Dont cry. Dont feel.
Huil niet. Voel niet.
You wont die because I dont think deaths real.
Je gaat niet dood omdat ik denk dat sterfgevallen niet reëel zijn.
Its good. Its mine,
Het is goed. Het is de mijne,
And it should be at your heels all of the time.
En het moet je de hele tijd op de hielen zitten.
Intro Bridge (2:31)
Introbridge (2:31)
Bridge strummed (2:38)
Brug getokkeld (2:38)
And wheres the sky for me now?
En waar is de hemel nu voor mij?
And who will take it down?
En wie zal het neerhalen?
And drape it all around me
En drapeer het helemaal om mij heen
Every cloud and cosmo for a gown.
Elke wolk en kosmo voor een jurk.
Post-Bridge (3:05)
Post-brug (3:05)
Verse 3 (3:19)
Vers 3 (3:19)
(Chorus 3 - strummed) (3:33)
(Koor 3 - getokkeld) (3:33)
Dont cry. Dont feel.
Huil niet. Voel niet.
Dont die because death is not real
Sterf niet, want de dood is niet echt
Its good. Its ours,
Het is goed. Het is van ons,
Like the sun, like the worms, like the wind, like the flowers
Zoals de zon, zoals de wormen, zoals de wind, zoals de bloemen
Outro (4:00)
Outro (4:00)
(END}
(EIND}

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.