Clear Testo Traduzione Italiana
ventuno piloti - Cancella
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse)
(Verso)
I wish that I had two faces to prove which theory works,
Vorrei avere due facce per dimostrare quale teoria funziona,
Yelling on the street corner, or cleverly masking your words,
Urlando all'angolo della strada o mascherando abilmente le tue parole,
I take my face off at the door 'cause I don't know who they will take me for,
Mi metto a bocca aperta davanti alla porta perché non so per chi mi prenderanno
I wonder if I tell them what I did last night,
Mi chiedo se dirò loro cosa ho fatto ieri sera,
Whether or not I got caught, they just might,
Che mi abbiano preso o meno, potrebbero semplicemente...
Wage war on you, therefore it's true,
Fatevi la guerra, quindi è vero,
That I shot my general on my side of enemy lines.
Che ho sparato al mio generale dalla mia parte delle linee nemiche.
(Chorus) x2
(Coro) x2
I'm the son of all I've done,
Sono il figlio di tutto quello che ho fatto,
I'm the son of all I've done,
Sono il figlio di tutto quello che ho fatto,
Impostor, been fostered, then my new father drained my dirty blood.
Impostore, sono stato allevato, poi il mio nuovo padre ha prosciugato il mio sangue sporco.
Woah, Woah.
Woah, Woah.
(Rap)
(Rap)
I'm not trying to be lying to you,
Non sto cercando di mentirti,
But it takes a clever guy to do what I do,
Ma ci vuole un ragazzo intelligente per fare quello che faccio io,
It takes some chivalry and well placed energy,
Ci vuole un po' di cavalleria ed energia ben posizionata,
To subliminally get yourself inside you,
Per entrare subliminalmente dentro di te,
Introspection is the name of this session,
Introspezione è il nome di questa sessione,
Spread this infection, reflect it on the next one,
Diffondi questa infezione, rifletti su quella successiva,
The next one, the next one, and when we're done,
Il prossimo, il prossimo, e quando avremo finito,
We'll all have made something new under the sun,
Avremo tutti fatto qualcosa di nuovo sotto il sole,
I'm not done, I'm not done yet, no,
Non ho finito, non ho ancora finito, no,
Kick me off the stage and take my microphone,
Buttami giù dal palco e prendi il mio microfono,
Then you'll walk up to me and when you get close,
Poi ti avvicinerai a me e quando ti avvicinerai,
I'll look you in the face and say, "Where's your home?
Ti guarderò in faccia e dirò: "Dov'è casa tua?
Where are you going and why are you here?"
Dove stai andando e perché sei qui?"
Have you asked these questions? Have you been sincere?
Hai fatto queste domande? Sei stato sincero?
Want to know what I believe? It's right here,
Vuoi sapere in cosa credo? È proprio qui,
Dig a little deeper and it's crystal clear.
Scava un po' più a fondo ed è cristallino.
(Chorus) x2
(Coro) x2
I'm the son of all I've done,
Sono il figlio di tutto quello che ho fatto,
I'm the son of all I've done,
Sono il figlio di tutto quello che ho fatto,
Impostor, been fostered, then my new father drained my dirty blood.
Impostore, sono stato allevato, poi il mio nuovo padre ha prosciugato il mio sangue sporco.
(Bridge/Ending) x3
(Ponte/Finale) x3
I will tell you what I can,
Ti dirò quello che posso,
But your mind will take a stand,
Ma la tua mente prenderà una posizione,
I sing of a greater love,
Canto di un amore più grande,
Let me know when you've had enough.
Fammi sapere quando ne hai avuto abbastanza.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
