Clear Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

yirmi bir pilot - Temizle

by twenty one pilots

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

twenty one pilots Clear

(Verse)
(Ayet)
I wish that I had two faces to prove which theory works,
Keşke hangi teorinin işe yaradığını kanıtlayacak iki yüzüm olsaydı
Yelling on the street corner, or cleverly masking your words,
Sokak köşesinde bağırmak ya da sözlerini akıllıca maskelemek,
I take my face off at the door 'cause I don't know who they will take me for,
Kapıda yüzümü asıyorum çünkü beni kime götüreceklerini bilmiyorum.
I wonder if I tell them what I did last night,
Acaba onlara dün gece ne yaptığımı anlatsam mı?
Whether or not I got caught, they just might,
Yakalansam da yakalanmasam da, onlar sadece...
Wage war on you, therefore it's true,
Sana savaş açacağım, bu yüzden bu doğru,
That I shot my general on my side of enemy lines.
Generalimi düşman hattının kendi tarafında vurduğumu.
(Chorus) x2
(Nakarat) x2
I'm the son of all I've done,
Yaptığım her şeyin oğluyum
I'm the son of all I've done,
Yaptığım her şeyin oğluyum
Impostor, been fostered, then my new father drained my dirty blood.
Sahtekar, evlatlık verildi, sonra yeni babam benim kirli kanımı akıttı.
Woah, Woah.
Vay vay vay.
(Rap)
(Rap)
I'm not trying to be lying to you,
Sana yalan söylemeye çalışmıyorum.
But it takes a clever guy to do what I do,
Ama benim yaptığımı yapmak için akıllı bir adam gerekir.
It takes some chivalry and well placed energy,
Biraz şövalyelik ve iyi yerleştirilmiş enerji gerektirir.
To subliminally get yourself inside you,
Bilinçaltı olarak kendinizi içinize çekmek için,
Introspection is the name of this session,
İç gözlem bu oturumun adıdır.
Spread this infection, reflect it on the next one,
Bu enfeksiyonu yay, bir sonrakine yansıt,
The next one, the next one, and when we're done,
Bir sonraki, bir sonraki ve işimiz bittiğinde,
We'll all have made something new under the sun,
Güneşin altında hepimiz yeni bir şeyler yapmış olacağız.
I'm not done, I'm not done yet, no,
Bitirmedim, henüz bitirmedim, hayır
Kick me off the stage and take my microphone,
Beni sahneden indir ve mikrofonumu al.
Then you'll walk up to me and when you get close,
Sonra bana doğru yürüyeceksin ve yaklaştığında,
I'll look you in the face and say, "Where's your home?
Yüzüne bakıp "Evin nerede?" diyeceğim.
Where are you going and why are you here?"
Nereye gidiyorsun ve neden buradasın?"
Have you asked these questions? Have you been sincere?
Bu soruları sordunuz mu? Hiç samimi oldun mu?
Want to know what I believe? It's right here,
Neye inandığımı bilmek ister misin? Tam burada,
Dig a little deeper and it's crystal clear.
Biraz daha derine inin, her şey net.
(Chorus) x2
(Nakarat) x2
I'm the son of all I've done,
Yaptığım her şeyin oğluyum
I'm the son of all I've done,
Yaptığım her şeyin oğluyum
Impostor, been fostered, then my new father drained my dirty blood.
Sahtekar, evlatlık verildi, sonra yeni babam benim kirli kanımı akıttı.
(Bridge/Ending) x3
(Köprü/Bitiş) x3
I will tell you what I can,
Sana elimden geleni söyleyeceğim,
But your mind will take a stand,
Ama aklın bir tavır alacak,
I sing of a greater love,
Daha büyük bir aşkın şarkısını söylüyorum
Let me know when you've had enough.
Yeterince dolduğun zaman bana haber ver.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.