Johnny Boy Paroles Traduction Française
vingt et un pilotes - Johnny Boy
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Johnny Boy by twenty-one pilots
Johnny Boy par vingt et un pilotes
Ab5(#5)for those of you who don't know it:
Ab5(#5) pour ceux d'entre vous qui ne le connaissent pas :
(#5)
(#5)
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
He stays home home for work this time
Il reste à la maison pour le travail cette fois
He never really told his wife
Il n'a jamais vraiment dit à sa femme
He never really told a lie but this time he decides that it's alright.
Il n'a jamais vraiment menti, mais cette fois, il décide que tout va bien.
It's alright.
Tout va bien.
No one really knows his mind and no one knows behind his eyes.
Personne ne connaît vraiment son esprit et personne ne le sait derrière ses yeux.
The man deserves a medal
L'homme mérite une médaille
But he's never really won a prize before.
Mais il n’a jamais vraiment gagné de prix auparavant.
He goes to lock the door.
Il va verrouiller la porte.
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
He is falling
Il tombe
And though he knows it's not
Et même s'il sait que ce n'est pas le cas
The world looks down and frowns.
Le monde baisse les yeux et fronce les sourcils.
Chorus:
Chœur :
Get up Johnny boy, get up Johnny boy,
Lève-toi Johnny boy, lève-toi Johnny boy,
Get up cause the world has left you lying on the ground.
Levez-vous parce que le monde vous a laissé allongé sur le sol.
You're my pride and joy, you're my pride and joy.
Tu es ma fierté et ma joie, tu es ma fierté et ma joie.
Get up Johnny boy because we all need you now.
Lève-toi, Johnny, parce que nous avons tous besoin de toi maintenant.
We all need you now.
Nous avons tous besoin de vous maintenant.
Verse:
Verset :
Someone said where you going
Quelqu'un a dit où tu vas
Someone said to you goodbye
Quelqu'un t'a dit au revoir
They deflect the disrespect when they say that they blame it on the times
Ils détournent le manque de respect quand ils disent qu'ils blâment l'époque
They blame it on the time.
Ils blâment le temps.
We all know you're qualified to fix a chair and love your wife
Nous savons tous que vous êtes qualifié pour réparer une chaise et aimer votre femme
They all know you're qualified but they lie when they blame it on the times.
Ils savent tous que vous êtes qualifié, mais ils mentent lorsqu'ils imputent cela au temps.
And we blame it on the times.
Et nous en imputons l'époque.
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
He is falling
Il tombe
And though he knows it's not
Et même s'il sait que ce n'est pas le cas
The world looks down and frowns.
Le monde baisse les yeux et fronce les sourcils.
Chorus:
Chœur :
Get up Johnny boy, get up Johnny boy,
Lève-toi Johnny boy, lève-toi Johnny boy,
Get up cause the world has left you lying on the ground.
Levez-vous parce que le monde vous a laissé allongé sur le sol.
You're my pride and joy, you're my pride and joy.
Tu es ma fierté et ma joie, tu es ma fierté et ma joie.
Get up Johnny boy because we all need you now.
Lève-toi, Johnny, parce que nous avons tous besoin de toi maintenant.
(#5)
(#5)
We all need you now
Nous avons tous besoin de toi maintenant
Interlude:
Interlude :
(#5)
(#5)
I will carry all your names and I will carry all your shame
Je porterai tous tes noms et je porterai toute ta honte
(#5)
(#5)
And I will carry all your names and I will carry all your shame
Et je porterai tous vos noms et je porterai toute votre honte
(#5)
(#5)
And I will carry all your names and I will carry all your shame
Et je porterai tous vos noms et je porterai toute votre honte
Chorus x2:
Chœur x2 :
Get up Johnny boy, get up Johnny boy,
Lève-toi Johnny boy, lève-toi Johnny boy,
Get up cause the world has left you lying on the ground.
Levez-vous parce que le monde vous a laissé allongé sur le sol.
You're my pride and joy, you're my pride and joy.
Tu es ma fierté et ma joie, tu es ma fierté et ma joie.
Get up Johnny boy because we all need you now.
Lève-toi, Johnny, parce que nous avons tous besoin de toi maintenant.
Enjoy =) - Conner
Profitez-en =) - Conner
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
