Migraine Testo Traduzione Italiana
ventuno piloti - Emicrania
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords needed to know:
Accordi necessari da sapere:
MIGRAINE - Twenty | One | Pilots
EMIGRAINE - Venti | Uno | Piloti
Am I the only one I know
Sono l'unico che conosco?
Waging my wars behind my face and above my throat?
Conducendo le mie guerre dietro la mia faccia e sopra la mia gola?
Shadows will scream that I'm alone
Le ombre urleranno che sono solo
I - I - I - I - I've got a migraine
Io - io - io - io - ho un'emicrania
And my pain will range from up, down and sideways
E il mio dolore varierà dall'alto, dal basso e lateralmente
Thank God it's Friday 'cause Fridays will always
Grazie a Dio è venerdì perché il venerdì lo sarà sempre
Be better than Sundays 'cause Sundays are my suicide days
Sii migliore della domenica perché la domenica è il giorno del mio suicidio
I don't know why they always seem so dismal
Non so perché sembrano sempre così tristi
Thunderstorms, clouds, snow and a slight drizzle
Temporali, nubi, neve e leggera pioviggine
Whether it's the weather or the letters by my bed
Che sia il tempo o le lettere accanto al mio letto
Sometimes death seems better than the migraine in my head
A volte la morte sembra migliore dell'emicrania nella mia testa
Let it be said what the headache represents
Diciamo cosa rappresenta il mal di testa
It's me defending in suspense, it's me suspended in a defenseless test
Sono io che difendo in sospeso, sono io sospeso in una prova indifesa
Being tested by a ruthless examinant
Essere messo alla prova da uno spietato esaminatore
That's represented best by my
Questo è rappresentato al meglio da my
Depress...ing thoughts
Pensieri deprimenti
I do not have writer's block, my writer just hates the clock
Non ho il blocco dello scrittore, il mio scrittore odia semplicemente l'orologio
It will not let me sleep, I guess I'll sleep when I'm dead
Non mi lascia dormire, immagino che dormirò quando sarò morto
And sometimes death seams better than the migraine in my head
E a volte la morte sembra migliore dell'emicrania nella mia testa
m
m
Am I the only one I know
Sono l'unico che conosco?
m
m
Waging my wars behind my face and above my throat?
Conducendo le mie guerre dietro la mia faccia e sopra la mia gola?
Shadows will scream that I'm alone
Le ombre urleranno che sono solo
But I know we've made it this far, kid
Ma so che siamo arrivati fin qui, ragazzo
Yeah yeah yeah!
Sì sì sì!
I am not as fine as I seem, pardon
Non sto bene come sembro, scusa
Me for yelling, I'm telling you green gardens
Io che ho urlato, ti sto dicendo giardini verdi
Are not what's growing in my psyche, it's a different me
Non sono ciò che sta crescendo nella mia psiche, sono un me diverso
A difficult beast feasting on burnt down trees
Una bestia difficile che banchetta con alberi bruciati
Freeze frame please, let me paint a mental picture portrait
Fermo immagine, per favore, lasciami dipingere un ritratto mentale
Something you won't forget, it's all about my forehead
Qualcosa che non dimenticherai, riguarda la mia fronte
And how it is a door that holds back contents
E come sia una porta che trattiene i contenuti
That make Pandora's Box's contents look nonviolent
Ciò fa sì che il contenuto del vaso di Pandora sembri non violento
Behind my eyelids are islands of violence
Dietro le mie palpebre ci sono isole di violenza
My mind's shipwrecked, this is the only land my mind could
La mia mente è naufragata, questa è l'unica terra che la mia mente possa visitare
Find, I did not know this was such a violent island
Scopri, non sapevo che fosse un'isola così violenta
Full of tital waves, suicidal crazed lions
Pieno di onde titali, leoni impazziti suicidi
They're trying to eat me, blood running down their chin
Stanno cercando di mangiarmi, col sangue che gli scorre lungo il mento
And I know that I can fight or I can let the lion win
E so che posso combattere o lasciare che il leone vinca
I begin to assemble what weapons I can find
Comincio a mettere insieme le armi che riesco a trovare
'Cause sometimes to stay alive you got to kill your mind
Perché a volte per rimanere in vita devi uccidere la tua mente
m
m
Am I the only one I know
Sono l'unico che conosco?
m
m
Waging my wars behind my face and above my throat?
Conducendo le mie guerre dietro la mia faccia e sopra la mia gola?
Shadows will scream that I'm alone
Le ombre urleranno che sono solo
But I know we've made it this far, kid
Ma so che siamo arrivati fin qui, ragazzo
Yeah yeah yeah!
Sì sì sì!
And I will say that we should take a day to break away
E dirò che dovremmo prenderci un giorno per staccarci
From all the pain our brain has made, the game is not played alone
Da tutto il dolore che il nostro cervello ha prodotto, la partita non si gioca da soli
And I will say that we should take a moment and hold it
E dirò che dovremmo prenderci un momento e trattenerlo
And keep it frozen and know that life has a hopeful undertone
E mantienilo congelato e sappi che la vita ha un sottotono di speranza
(Repeat)
(Ripeti)
m
m
Am I the only one I know
Sono l'unico che conosco?
m
m
Waging my wars behind my face and above my throat?
Conducendo le mie guerre dietro la mia faccia e sopra la mia gola?
Shadows will scream that I'm alone
Le ombre urleranno che sono solo
But I know we've made it this far, kid
Ma so che siamo arrivati fin qui, ragazzo
Made it this far
Sono arrivato fin qui
Made it this.
Fatto questo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
