Ode to Sleep Testo Traduzione Italiana

ventuno piloti - Inno al sonno

by twenty one pilots

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

twenty one pilots Ode to Sleep

Ambient C Em
Ambiente C Em
I wake up fine and dandy but then by the time I find it handy,
Mi sveglio bene e dandy ma poi quando lo trovo a portata di mano,
To rip my heart apart and start planning my crash landing,
Per farmi a pezzi il cuore e iniziare a pianificare il mio atterraggio di fortuna,
I go up, up, up, up, up to the ceiling,
Vado su, su, su, su, fino al soffitto,
Then I feel my soul start leaving, like an old man's hair receding,
Poi sento che la mia anima comincia ad andarsene, come i capelli di un vecchio che si allontanano,
I'm pleading please, oh please on my knees repeatedly asking,
Sto supplicando per favore, oh per favore in ginocchio chiedendo ripetutamente,
Why it's got to be like this, is this living free,
Perché deve essere così, vivere liberi è questo?
I don't want to be the one, be the one who has the son's blood on my hands,
Non voglio essere quello, essere quello che ha il sangue di suo figlio sulle mani,
I'll tell the moon, take this weapon forged in darkness,
Lo dirò alla luna, prendi quest'arma forgiata nell'oscurità,
Some see a pen, I see a harpoon.
Alcuni vedono una penna, io vedo un arpione.
I'll stay awake, 'cause the dark's not taking prisoners tonight.
Starò sveglio, perché stanotte gli oscuri non faranno prigionieri.
Why am I not scared in the morning,
Perché non ho paura la mattina,
I don't hear those voices calling,
Non sento quelle voci che chiamano,
I must have kicked them out,
Devo averli cacciati fuori,
I must have kicked them out,
Devo averli cacciati fuori,
I swear I heard demons yelling,
Giuro di aver sentito i demoni urlare
Those crazy words they were spelling,
Quelle parole pazze che stavano scrivendo,
They told me I was gone,
Mi hanno detto che ero andato,
They told me I was gone.
Mi hanno detto che ero sparito.
But I'll tell them,
Ma glielo dirò
Why won't you let me go?
Perché non mi lasci andare?
Do I threaten all your plans?
Minaccio tutti i tuoi piani?
I'm insignificant.
Sono insignificante.
Please tell them you have no plans for me.
Per favore, digli che non hai piani per me.
I will set my soul on fire, what have I become?
Darò fuoco alla mia anima, cosa sono diventato?
I'll tell them!
Glielo dirò!
Interlude: Em C
Interludio: Em C
On the eve of a day that's forgotten and fake,
Alla vigilia di un giorno dimenticato e falso,
As the trees they await and clouds anticipate,
Mentre gli alberi attendono e le nuvole anticipano,
The start of a day when we put on our face,
L'inizio di una giornata in cui ci mettiamo in faccia,
A mask that portrays that we don't need grace,
Una maschera che ritrae che non abbiamo bisogno della grazia,
On the eve of a day that is bigger than us,
Alla vigilia di un giorno più grande di noi,
But we open our eyes 'cause we're told that we must,
Ma apriamo gli occhi perché ci viene detto che dobbiamo
And the trees wave their arms and the clouds try to plead,
E gli alberi agitano le braccia e le nuvole cercano di supplicare,
Desperately yelling there's something we need,
Urlando disperatamente che c'è qualcosa di cui abbiamo bisogno,
I'm not free, I asked forgiveness three times,
Non sono libero, ho chiesto perdono tre volte,
Same amount that I denied, I three-time mvp'ed this crime,
Lo stesso importo che ho negato, ho commesso tre volte questo crimine,
I'm afraid to tell you who I adore, won't tell you what I'm singing towards,
Ho paura di dirti chi adoro, non ti dirò per cosa sto cantando,
Metaphorically I'm a whore, and that's denial number four.
Metaforicamente sono una puttana, e questa è la negazione numero quattro.
I'll stay awake, 'cause the dark's not taking prisoners tonight.
Starò sveglio, perché stanotte gli oscuri non faranno prigionieri.
Why am I not scared in the morning,
Perché non ho paura la mattina,
I don't hear those voices calling,
Non sento quelle voci che chiamano,
I must have kicked them out,
Devo averli cacciati fuori,
I must have kicked them out,
Devo averli cacciati fuori,
I swear I heard demons yelling,
Giuro di aver sentito i demoni urlare
Those crazy words they were spelling,
Quelle parole pazze che stavano scrivendo,
They told me I was gone,
Mi hanno detto che ero andato,
They told me I was gone.
Mi hanno detto che ero sparito.
But I'll tell them,
Ma glielo dirò
Why won't you let me go?
Perché non mi lasci andare?
Do I threaten all your plans?
Minaccio tutti i tuoi piani?
I'm insignificant.
Sono insignificante.
Please tell them you have no plans for me.
Per favore, digli che non hai piani per me.
I will set my soul on fire, what have I become?
Darò fuoco alla mia anima, cosa sono diventato?
Please tell them you have no plans for me.
Per favore, digli che non hai piani per me.
I will set my soul on fire, what have I become?
Darò fuoco alla mia anima, cosa sono diventato?
I'll tell them
Glielo dirò
I'll tell them
Glielo dirò
I'll tell them
Glielo dirò
I'll tell them
Glielo dirò
Please tell them you have no plans for me.
Per favore, digli che non hai piani per me.
I will set my soul on fire, what have I become?
Darò fuoco alla mia anima, cosa sono diventato?
I'm sorry
Mi dispiace

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.