Ode to Sleep Songtekst Nederlandse Vertaling

eenentwintig piloten - Ode aan de Slaap

by twenty one pilots

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

twenty one pilots Ode to Sleep

Ambient C Em
Omgeving C Em
I wake up fine and dandy but then by the time I find it handy,
Ik word goed en vrolijk wakker, maar tegen de tijd dat ik het handig vind,
To rip my heart apart and start planning my crash landing,
Om mijn hart uit elkaar te scheuren en mijn noodlanding te plannen,
I go up, up, up, up, up to the ceiling,
Ik ga omhoog, omhoog, omhoog, omhoog, naar het plafond,
Then I feel my soul start leaving, like an old man's hair receding,
Dan voel ik dat mijn ziel weggaat, zoals het haar van een oude man terugwijkt,
I'm pleading please, oh please on my knees repeatedly asking,
Ik smeek alsjeblieft, oh alsjeblieft, op mijn knieën herhaaldelijk vragend,
Why it's got to be like this, is this living free,
Waarom het zo moet zijn, is dit een vrij leven?
I don't want to be the one, be the one who has the son's blood on my hands,
Ik wil niet degene zijn, degene zijn die het bloed van de zoon aan mijn handen heeft,
I'll tell the moon, take this weapon forged in darkness,
Ik zal tegen de maan zeggen: neem dit wapen, gesmeed in de duisternis,
Some see a pen, I see a harpoon.
Sommigen zien een pen, ik zie een harpoen.
I'll stay awake, 'cause the dark's not taking prisoners tonight.
Ik blijf wakker, want het donker neemt vanavond geen gevangenen.
Why am I not scared in the morning,
Waarom ben ik 's ochtends niet bang,
I don't hear those voices calling,
Ik hoor die stemmen niet roepen,
I must have kicked them out,
Ik moet ze eruit hebben geschopt,
I must have kicked them out,
Ik moet ze eruit hebben geschopt,
I swear I heard demons yelling,
Ik zweer dat ik demonen hoorde schreeuwen,
Those crazy words they were spelling,
Die gekke woorden die ze aan het spellen waren,
They told me I was gone,
Ze vertelden me dat ik weg was,
They told me I was gone.
Ze vertelden me dat ik weg was.
But I'll tell them,
Maar ik zal ze vertellen:
Why won't you let me go?
Waarom laat je mij niet gaan?
Do I threaten all your plans?
Bedreig ik al je plannen?
I'm insignificant.
Ik ben onbelangrijk.
Please tell them you have no plans for me.
Vertel ze alsjeblieft dat je geen plannen met mij hebt.
I will set my soul on fire, what have I become?
Ik zal mijn ziel in vuur en vlam zetten, wat ben ik geworden?
I'll tell them!
Ik zal het ze vertellen!
Interlude: Em C
Intermezzo: Em C
On the eve of a day that's forgotten and fake,
Aan de vooravond van een dag die vergeten en nep is,
As the trees they await and clouds anticipate,
Terwijl de bomen wachten en de wolken anticiperen,
The start of a day when we put on our face,
Het begin van een dag waarop we ons gezicht opdoen,
A mask that portrays that we don't need grace,
Een masker dat uitbeeldt dat we geen genade nodig hebben,
On the eve of a day that is bigger than us,
Aan de vooravond van een dag die groter is dan wij,
But we open our eyes 'cause we're told that we must,
Maar we openen onze ogen omdat ons wordt verteld dat we moeten
And the trees wave their arms and the clouds try to plead,
En de bomen zwaaien met hun armen en de wolken proberen te smeken,
Desperately yelling there's something we need,
Wanhopig schreeuwend dat we iets nodig hebben,
I'm not free, I asked forgiveness three times,
Ik ben niet vrij, ik heb drie keer om vergeving gevraagd,
Same amount that I denied, I three-time mvp'ed this crime,
Voor hetzelfde bedrag dat ik ontkende, heb ik deze misdaad drie keer gemanipuleerd.
I'm afraid to tell you who I adore, won't tell you what I'm singing towards,
Ik ben bang om je te vertellen wie ik aanbid, ik zal je niet vertellen waar ik voor zing,
Metaphorically I'm a whore, and that's denial number four.
Metaforisch gezien ben ik een hoer, en dat is ontkenning nummer vier.
I'll stay awake, 'cause the dark's not taking prisoners tonight.
Ik blijf wakker, want het donker neemt vanavond geen gevangenen.
Why am I not scared in the morning,
Waarom ben ik 's ochtends niet bang,
I don't hear those voices calling,
Ik hoor die stemmen niet roepen,
I must have kicked them out,
Ik moet ze eruit hebben geschopt,
I must have kicked them out,
Ik moet ze eruit hebben geschopt,
I swear I heard demons yelling,
Ik zweer dat ik demonen hoorde schreeuwen,
Those crazy words they were spelling,
Die gekke woorden die ze aan het spellen waren,
They told me I was gone,
Ze vertelden me dat ik weg was,
They told me I was gone.
Ze vertelden me dat ik weg was.
But I'll tell them,
Maar ik zal ze vertellen:
Why won't you let me go?
Waarom laat je mij niet gaan?
Do I threaten all your plans?
Bedreig ik al je plannen?
I'm insignificant.
Ik ben onbelangrijk.
Please tell them you have no plans for me.
Vertel ze alsjeblieft dat je geen plannen met mij hebt.
I will set my soul on fire, what have I become?
Ik zal mijn ziel in vuur en vlam zetten, wat ben ik geworden?
Please tell them you have no plans for me.
Vertel ze alsjeblieft dat je geen plannen met mij hebt.
I will set my soul on fire, what have I become?
Ik zal mijn ziel in vuur en vlam zetten, wat ben ik geworden?
I'll tell them
Ik zal het ze vertellen
I'll tell them
Ik zal het ze vertellen
I'll tell them
Ik zal het ze vertellen
I'll tell them
Ik zal het ze vertellen
Please tell them you have no plans for me.
Vertel ze alsjeblieft dat je geen plannen met mij hebt.
I will set my soul on fire, what have I become?
Ik zal mijn ziel in vuur en vlam zetten, wat ben ik geworden?
I'm sorry
het spijt me

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.