Ode to Sleep Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
yirmi bir pilot - Uykuya Ode
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ambient C Em
Ortam C Em
I wake up fine and dandy but then by the time I find it handy,
İyi ve zinde bir şekilde uyanıyorum ama sonra bunu kullanışlı bulduğumda,
To rip my heart apart and start planning my crash landing,
Kalbimi parçalamak ve zorunlu inişimi planlamaya başlamak için,
I go up, up, up, up, up to the ceiling,
Yukarı, yukarı, yukarı, yukarı, tavana çıkıyorum,
Then I feel my soul start leaving, like an old man's hair receding,
Sonra ruhumun yaşlı bir adamın saçlarının çekilmesi gibi ayrılmaya başladığını hissediyorum.
I'm pleading please, oh please on my knees repeatedly asking,
Yalvarıyorum lütfen, ah lütfen dizlerimin üzerinde defalarca soruyorum,
Why it's got to be like this, is this living free,
Neden böyle olmak zorunda, bu yaşamak bedava mı?
I don't want to be the one, be the one who has the son's blood on my hands,
Oğlunun kanını ellerime bulayan kişi olmak istemiyorum.
I'll tell the moon, take this weapon forged in darkness,
Aya söyleyeceğim, karanlıkta dövülmüş bu silahı al,
Some see a pen, I see a harpoon.
Bazıları kalem görüyor, ben zıpkın görüyorum.
I'll stay awake, 'cause the dark's not taking prisoners tonight.
Uyanık kalacağım çünkü karanlık bu gece esir almayacak.
Why am I not scared in the morning,
Sabahları neden korkmuyorum?
I don't hear those voices calling,
O seslerin beni çağırdığını duymuyorum
I must have kicked them out,
Onları dışarı atmış olmalıyım.
I must have kicked them out,
Onları dışarı atmış olmalıyım.
I swear I heard demons yelling,
Yemin ederim iblislerin bağırdığını duydum
Those crazy words they were spelling,
Yazdıkları o çılgın kelimeler,
They told me I was gone,
Bana gittiğimi söylediler
They told me I was gone.
Bana gittiğimi söylediler.
But I'll tell them,
Ama onlara şunu söyleyeceğim:
Why won't you let me go?
Neden gitmeme izin vermiyorsun?
Do I threaten all your plans?
Bütün planlarını tehdit mi ediyorum?
I'm insignificant.
Ben önemsizim.
Please tell them you have no plans for me.
Lütfen onlara benim için hiçbir planın olmadığını söyle.
I will set my soul on fire, what have I become?
Ruhumu ateşe vereceğim, ne oldum?
I'll tell them!
Onlara anlatacağım!
Interlude: Em C
Ara Bölüm: Em C
On the eve of a day that's forgotten and fake,
Unutulmuş ve sahte bir günün arifesinde,
As the trees they await and clouds anticipate,
Bekledikleri ağaçlar ve bulutların beklediği gibi,
The start of a day when we put on our face,
Yüzümüzü sürdüğümüz bir günün başlangıcı,
A mask that portrays that we don't need grace,
Zarafete ihtiyacımız olmadığını gösteren bir maske,
On the eve of a day that is bigger than us,
Bizden büyük bir günün arifesinde,
But we open our eyes 'cause we're told that we must,
Ama gözlerimizi açıyoruz çünkü bize bunu yapmamız gerektiği söylendi.
And the trees wave their arms and the clouds try to plead,
Ve ağaçlar kollarını sallıyor ve bulutlar yalvarmaya çalışıyor,
Desperately yelling there's something we need,
İhtiyacımız olan bir şey var diye çaresizce bağırıyoruz
I'm not free, I asked forgiveness three times,
Özgür değilim, üç kez af diledim.
Same amount that I denied, I three-time mvp'ed this crime,
Reddettiğim miktarla aynı miktarda, bu suçu üç kez mvp'ledim,
I'm afraid to tell you who I adore, won't tell you what I'm singing towards,
Sana kime taptığımı söylemekten korkuyorum, neye şarkı söylediğimi söylemeyeceğim
Metaphorically I'm a whore, and that's denial number four.
Mecazi anlamda ben bir fahişeyim ve bu da dördüncü inkardır.
I'll stay awake, 'cause the dark's not taking prisoners tonight.
Uyanık kalacağım çünkü karanlık bu gece esir almayacak.
Why am I not scared in the morning,
Sabahları neden korkmuyorum?
I don't hear those voices calling,
O seslerin beni çağırdığını duymuyorum
I must have kicked them out,
Onları dışarı atmış olmalıyım.
I must have kicked them out,
Onları dışarı atmış olmalıyım.
I swear I heard demons yelling,
Yemin ederim iblislerin bağırdığını duydum
Those crazy words they were spelling,
Yazdıkları o çılgın kelimeler,
They told me I was gone,
Bana gittiğimi söylediler
They told me I was gone.
Bana gittiğimi söylediler.
But I'll tell them,
Ama onlara şunu söyleyeceğim:
Why won't you let me go?
Neden gitmeme izin vermiyorsun?
Do I threaten all your plans?
Bütün planlarını tehdit mi ediyorum?
I'm insignificant.
Ben önemsizim.
Please tell them you have no plans for me.
Lütfen onlara benim için hiçbir planın olmadığını söyle.
I will set my soul on fire, what have I become?
Ruhumu ateşe vereceğim, ne oldum?
Please tell them you have no plans for me.
Lütfen onlara benim için hiçbir planın olmadığını söyle.
I will set my soul on fire, what have I become?
Ruhumu ateşe vereceğim, ne oldum?
I'll tell them
Onlara söyleyeceğim
I'll tell them
Onlara söyleyeceğim
I'll tell them
Onlara söyleyeceğim
I'll tell them
Onlara söyleyeceğim
Please tell them you have no plans for me.
Lütfen onlara benim için hiçbir planın olmadığını söyle.
I will set my soul on fire, what have I become?
Ruhumu ateşe vereceğim, ne oldum?
I'm sorry
Üzgünüm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
