The Run and Go Letra Traducción al Español
veintiún pilotos - El Run and Go
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I can't take them on my own, my own
No puedo tomarlos por mi cuenta, por mi cuenta.
Oh, I'm not the one you know, you know
Oh, no soy yo quien sabes, sabes
I have killed a man and all I know
He matado a un hombre y todo lo que sé
Is I am on the run and go.
¿Estoy huyendo y me voy?
Don't wanna call you in the nighttime
No quiero llamarte por la noche
Don't wanna give you all my pieces
No quiero darte todas mis piezas
Don't wanna hand you all my trouble
No quiero entregarte todos mis problemas
Don't wanna give you all my demons
No quiero darte todos mis demonios
You'll have to watch me struggle
Tendrás que verme luchar
From several rooms away
Desde varias habitaciones de distancia
But tonight I'll need you to stay.
Pero esta noche necesitaré que te quedes.
Do-do-do-do, do-do-do-do
Hacer-hacer-hacer-hacer, hacer-hacer-hacer-hacer
Do-do-do-do, do-do-do-do
Hacer-hacer-hacer-hacer, hacer-hacer-hacer-hacer
Do-do-do-do, do-do-do-do
Hacer-hacer-hacer-hacer, hacer-hacer-hacer-hacer
Do-do-do-do, do-do-do-do
Hacer-hacer-hacer-hacer, hacer-hacer-hacer-hacer
Do-do-do-do, do-do-do-do
Hacer-hacer-hacer-hacer, hacer-hacer-hacer-hacer
Do-do-do-do, do-do-do-do
Hacer-hacer-hacer-hacer, hacer-hacer-hacer-hacer
Do-do-do-do, do-do-do-do
Hacer-hacer-hacer-hacer, hacer-hacer-hacer-hacer
Do
hacer
I am up against the wall, the wall
Estoy contra la pared, la pared.
For I hear them coming down the hall
Porque los escucho venir por el pasillo
I have killed a man and all I know
He matado a un hombre y todo lo que sé
Is I am on the run and go.
¿Estoy huyendo y me voy?
Don't wanna call you in the nighttime
No quiero llamarte por la noche
Don't wanna give you all my pieces
No quiero darte todas mis piezas
Don't wanna hand you all my trouble
No quiero entregarte todos mis problemas
Don't wanna give you all my demons
No quiero darte todos mis demonios
You'll have to watch me struggle
Tendrás que verme luchar
From several rooms away
Desde varias habitaciones de distancia
But tonight I'll need you to stay.
Pero esta noche necesitaré que te quedes.
Do-do-do-do, do-do-do-do
Hacer-hacer-hacer-hacer, hacer-hacer-hacer-hacer
Do-do-do-do, do-do-do-do
Hacer-hacer-hacer-hacer, hacer-hacer-hacer-hacer
Do-do-do-do, do-do-do-do
Hacer-hacer-hacer-hacer, hacer-hacer-hacer-hacer
Do-do-do-do, do-do-do-do
Hacer-hacer-hacer-hacer, hacer-hacer-hacer-hacer
Do-do-do-do, do-do-do-do
Hacer-hacer-hacer-hacer, hacer-hacer-hacer-hacer
Do-do-do-do, do-do-do-do
Hacer-hacer-hacer-hacer, hacer-hacer-hacer-hacer
Do-do-do-do, do-do-do-do
Hacer-hacer-hacer-hacer, hacer-hacer-hacer-hacer
Do-do-do-do, do do do do do do do
Hacer-hacer-hacer-hacer, hacer, hacer, hacer, hacer, hacer
Cold nights under siege from accusations
Noches frías asediadas por las acusaciones
Cerebral thunder in one-way conversations
Trueno cerebral en conversaciones unidireccionales
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh.
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh.
*whistle*
*silbido*
Don't wanna call you in the nighttime
No quiero llamarte por la noche
Don't wanna give you all my pieces
No quiero darte todas mis piezas
Don't wanna hand you all my trouble
No quiero entregarte todos mis problemas
Don't wanna give you all my demons
No quiero darte todos mis demonios
You'll have to watch me struggle
Tendrás que verme luchar
From several rooms away
Desde varias habitaciones de distancia
But tonight I need you to stay.
Pero esta noche necesito que te quedes.
Tonight I need you to stay
Esta noche necesito que te quedes
Tonight I need you to stay
Esta noche necesito que te quedes
Tonight I need you to stay
Esta noche necesito que te quedes
Tonight I need you to stay
Esta noche necesito que te quedes
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
