The Run and Go Letras Tradução em Português

vinte e um pilotos - The Run and Go

by twenty one pilots

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

twenty one pilots The Run and Go

I can't take them on my own, my own
Eu não posso levá-los sozinho, sozinho
Oh, I'm not the one you know, you know
Oh, eu não sou aquele que você conhece, você sabe
I have killed a man and all I know
Eu matei um homem e tudo que sei
Is I am on the run and go.
Estou fugindo e indo embora.
Don't wanna call you in the nighttime
Não quero ligar para você durante a noite
Don't wanna give you all my pieces
Não quero te dar todas as minhas peças
Don't wanna hand you all my trouble
Não quero te entregar todos os meus problemas
Don't wanna give you all my demons
Não quero te dar todos os meus demônios
You'll have to watch me struggle
Você terá que me ver lutar
From several rooms away
De vários quartos de distância
But tonight I'll need you to stay.
Mas esta noite vou precisar que você fique.
Do-do-do-do, do-do-do-do
Faça-faça-faça, faça-faça-faça
Do-do-do-do, do-do-do-do
Faça-faça-faça, faça-faça-faça
Do-do-do-do, do-do-do-do
Faça-faça-faça, faça-faça-faça
Do-do-do-do, do-do-do-do
Faça-faça-faça, faça-faça-faça
Do-do-do-do, do-do-do-do
Faça-faça-faça, faça-faça-faça
Do-do-do-do, do-do-do-do
Faça-faça-faça, faça-faça-faça
Do-do-do-do, do-do-do-do
Faça-faça-faça, faça-faça-faça
Do
Faça
I am up against the wall, the wall
Estou contra a parede, a parede
For I hear them coming down the hall
Pois eu os ouço vindo pelo corredor
I have killed a man and all I know
Eu matei um homem e tudo que sei
Is I am on the run and go.
Estou fugindo e indo embora.
Don't wanna call you in the nighttime
Não quero ligar para você durante a noite
Don't wanna give you all my pieces
Não quero te dar todas as minhas peças
Don't wanna hand you all my trouble
Não quero te entregar todos os meus problemas
Don't wanna give you all my demons
Não quero te dar todos os meus demônios
You'll have to watch me struggle
Você terá que me ver lutar
From several rooms away
De vários quartos de distância
But tonight I'll need you to stay.
Mas esta noite vou precisar que você fique.
Do-do-do-do, do-do-do-do
Faça-faça-faça, faça-faça-faça
Do-do-do-do, do-do-do-do
Faça-faça-faça, faça-faça-faça
Do-do-do-do, do-do-do-do
Faça-faça-faça, faça-faça-faça
Do-do-do-do, do-do-do-do
Faça-faça-faça, faça-faça-faça
Do-do-do-do, do-do-do-do
Faça-faça-faça, faça-faça-faça
Do-do-do-do, do-do-do-do
Faça-faça-faça, faça-faça-faça
Do-do-do-do, do-do-do-do
Faça-faça-faça, faça-faça-faça
Do-do-do-do, do do do do do do do
Faça-faça-faça, faça, faça, faça, faça
Cold nights under siege from accusations
Noites frias sitiadas por acusações
Cerebral thunder in one-way conversations
Trovão cerebral em conversas unilaterais
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
*whistle*
*assobio*
Don't wanna call you in the nighttime
Não quero ligar para você durante a noite
Don't wanna give you all my pieces
Não quero te dar todas as minhas peças
Don't wanna hand you all my trouble
Não quero te entregar todos os meus problemas
Don't wanna give you all my demons
Não quero te dar todos os meus demônios
You'll have to watch me struggle
Você terá que me ver lutar
From several rooms away
De vários quartos de distância
But tonight I need you to stay.
Mas esta noite preciso que você fique.
Tonight I need you to stay
Esta noite eu preciso que você fique
Tonight I need you to stay
Esta noite eu preciso que você fique
Tonight I need you to stay
Esta noite eu preciso que você fique
Tonight I need you to stay
Esta noite eu preciso que você fique

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.