Audience And Audio 歌詞 日本語訳
ツイン アトランティック - 観客とオーディオ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: mmmburger88@hotmail.com
電子メール: mmmburger88@hotmail.com
This is a great song, cool accents too. These chords are definitely not what they are
これは素晴らしい曲です、アクセントもクールです。これらのコードは絶対に実際のものではありません
but they sort of make sense. Either way just play what is written here rather than what
しかし、それらにはある程度の意味があります。いずれにしても、ここに書かれていることをプレイするのではなく、ここに書かれていることをプレイしてください
chord name is.
コードネームは。
Chords
コード
C# C#sus5 A* A/G# F# B E
C# C#sus5 A* A/G# F# B E
E---0-----0-----0----0-----------0------=|
E---0-----0-----0----0----------0-----=|
us5
us5
Can you hear me?
聞こえますか?
Is there anybody out there...
そこに誰かいますか...
But me ?
でも私は?
You need to stop talking about yourself. About yourself...
自分のことを話すのはやめたほうがいいよ。あなた自身について...
Your lies are loose and there's no excuse, no excuse, there's no excuse.
あなたの嘘は緩くて、言い訳、言い訳、言い訳はありません。
Chorus:
コーラス:
Why don't you, Why don't you kick it?
なぜ蹴らないのですか?
Why don't you, Why don't you kick it?
なぜ蹴らないのですか?
When I get a taste, when I get a taste for it
味がわかると、味がわかると
When I get a taste, when I get a taste for it
味がわかると、味がわかると
Why don't you, Why don't you kick it?
なぜ蹴らないのですか?
Why don't you, Why don't you kick it?
なぜ蹴らないのですか?
When I get a taste, when I get a taste for it
味がわかると、味がわかると
When I get a taste, when I get a taste for it
味がわかると、味がわかると
Verse:
詩:
Go Please yourself
どうぞご自身で行ってください
Please anybody .... But me.
誰かお願いします……でも、私です。
You need to stop talking about yourself.
自分のことを話すのはやめたほうがいいよ。
About yourself...
あなた自身について...
Your lies are loose and there's no excuse,
あなたの嘘はばかげていて、言い訳の余地はありません、
no excuse, there's no excuse.
言い訳はありません、言い訳はありません。
Why don't you, Why don't you kick it?
なぜ蹴らないのですか?
Why don't you, Why don't you kick it?
なぜ蹴らないのですか?
When I get a taste, when I get a taste for it
味がわかると、味がわかると
When I get a taste, when I get a taste for it
味がわかると、味がわかると
Why don't you, Why don't you kick it?
なぜ蹴らないのですか?
Why don't you, Why don't you kick it?
なぜ蹴らないのですか?
When I get a taste, when I get a taste for it
味がわかると、味がわかると
When I get a taste, when I get a taste for it
味がわかると、味がわかると
Bridge/Outro:
ブリッジ/アウトロ:
And is there anybody out there ?
そして、そこに誰かいますか?
Disassemble I'm trying to breathe
分解して息をしようとしている
Yeah!!
そう!!
Hello... And is there anybody out there?
こんにちは... それで、誰かそこにいますか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
