Sunshine Paroles Traduction Française
Twista - Soleil
by Twista
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo : Nope
Capodastre : Non
Key : E
Clé : E
Chords :
Accords :
*This chord progression is used throughout the whole song :
*Cette progression d'accords est utilisée tout au long de la chanson :
1st Bar : Emajor (played for the whole 1st Bar)
1ère Mesure : Mimajor (joué pendant toute la 1ère Mesure)
2nd Bar : C#minor(played for the whole 2nd Bar)
2ème mesure : Do#mineur (joué pendant toute la 2ème mesure)
3rd Bar : Amajor (played for the whole 3rd Bar)
3ème Mesure : Lamajeur (joué pendant toute la 3ème Mesure)
4th Bar : Aminor(Played for half a bar, then Cmajor for a quarter of a bar
4ème mesure : Aminor (joué pendant une demi-mesure, puis Cmajor pendant un quart de mesure
then Bminor for the remaining quarter of the bar)
puis Bminor pour le quart restant de la mesure)
End on Emajor
Fin sur Emajor
* Note that the chord Cmajor does not belong in the Key of Emajor
* Notez que l'accord Do majeur n'appartient pas à la tonalité de Mi majeur.
although it is used simply as a "passing chord" (In this case,
bien qu'il soit utilisé simplement comme "accord de passage" (dans ce cas,
it is used for a chromatic, downward movement to Bminor7.
il est utilisé pour un mouvement chromatique descendant vers Bminor7.
Whereas for the Bminor7 and the Aminor7,
Alors que pour le Bminor7 et l'Aminor7,
these chords have been turned into minor7 chords
ces accords ont été transformés en accords mineurs7
to give the song its colourful progression.
pour donner à la chanson sa progression colorée.
.....that's the best possible way I could explain it.
.....c'est la meilleure façon possible de l'expliquer.
I'm a music enthusiast, not an expert =)
Je suis un passionné de musique, pas un expert =)
When I wake up in the mornin' love,
Quand je me réveille le matin, mon amour,
And the sunlight hurts my eyes,
Et la lumière du soleil me fait mal aux yeux,
Then somethin' with out warnin' love,
Puis quelque chose sans avertissement, mon amour,
Bears heavy on my mind
C'est lourd dans mon esprit
Let's get them dollars, Let's get this money
Récupérons ces dollars, récupérons cet argent
I keep my mind on my money, money on my mind,
Je garde mon argent en tête, mon argent en tête,
I got my finger on tha trigga, stayin' on tha grind,
J'ai mis le doigt sur la gâchette, je reste sur le coup,
And when I wake up in the mornin', I got's to hit a lick,
Et quand je me réveille le matin, je dois me faire un coup de langue,
Saw the 2000 and 3 Navi, on Sprees wit' a kit,
J'ai vu les 2000 et 3 Navi, en Sprees avec un kit,
Soon as my eyes see tha sunshine,
Dès que mes yeux voient le soleil,
My thoughts is jukin' the block, and dodgin' the one time,
Mes pensées tournent autour du bloc et esquivent une seule fois,
Peep how we movin' the rocks and wit' pounds of dro before I double my ****,
Regarde comment on bouge les rochers et avec des kilos de dro avant de doubler mes fesses,
I can serve sixteen ounces for six and get back ninety-six,
Je peux servir seize onces pour six et en récupérer quatre-vingt-seize,
A killa for tha skrilla, *****, Best not be stalkin',
Un killa pour ce skrilla, *****, mieux vaut ne pas traquer,
I got's to get them bigga, figga's, **** what you talkin',
Je dois les amener bigga, figga's, putain de quoi tu parles,
I represent them *****'s ballin' wit' jewelry full of zickels,
Je les représente en train de jouer avec des bijoux pleins de zickels,
Down to the *****'s chasin' million, their dreams' servin' nickels,
Jusqu'aux ***** qui courent après des millions, leurs rêves servent des nickels,
And I know, one day, I'm gon' come up,
Et je sais, un jour, je vais monter,
And when you see me, don't hate, that I rolled up,
Et quand tu me vois, ne déteste pas que j'ai roulé,
Get paid whether you legit when you slang, or tippin' off 'cane,
Soyez payé, que vous soyez légitime lorsque vous utilisez l'argot ou que vous renversez la canne,
Until I take a dip in the Range, I'm flippin' them thangs,
Jusqu'à ce que je plonge dans la Range, je les retourne, merci.
Gotta get that money man
Je dois avoir cet argent mec
It's a lovely day, just got paid,
C'est une belle journée, je viens d'être payé,
Stack it up, be on my way,
Empilez-le, partez,
It's Lovely day, lovely day,
C'est une belle journée, une belle journée,
Lovely day, lovely day,
Belle journée, belle journée,
It's a lovely day, just got paid,
C'est une belle journée, je viens d'être payé,
Stack it up, be on my way,
Empilez-le, partez,
Lovely day, lovely day,
Belle journée, belle journée,
Lovely day
Belle journée
A hustler's definition, is a hustler for scratch,
La définition d'un arnaqueur, c'est un arnaqueur pour rien,
You serve a ************, you serve him for that,
Vous servez un ************, vous le servez pour ça,
I'm makin' money off of verses when I spit 'em on tracks,
Je gagne de l'argent avec les couplets quand je les crache sur les morceaux,
And if I ain't sellin' no records, I'm servin' them packs,
Et si je ne vends pas de disques, je leur sers des packs,
I got a, clip full of hollows, money makin's my motto,
J'ai un clip plein de creux, gagner de l'argent est ma devise,
Semi-auto and Marlboro's in the bottle, 'til I hit the lotto,
Semi-automatique et Marlboro dans la bouteille, jusqu'à ce que je touche au loto,
Wit' dreams of ownin' a records label, flippin' words,
Avec des rêves de posséder un label, des mots inversés,
My ***** flippin' buildin's better than he was flippin' birds,
Mon putain de bâtiment est meilleur que lui qui renversait des oiseaux,
I got tha, mentality and tha motive I'm on a mission,
J'ai cette mentalité et ce motif, je suis en mission,
For tha money, you can get it too, it's all about yo ambition,
Pour cet argent, vous pouvez l'obtenir aussi, tout dépend de votre ambition,
Play yo position, provide the plans, and follow procedures,
Jouez à votre poste, fournissez les plans et suivez les procédures,
In tha six-hundred, blunted, wit' a pocket full of hundred's and Visa's,
Dans les six cents, émoussé, avec une poche pleine de centaines et de Visa,
Love, when I get that dust, hit 'em up, re-**** then I get back up,
Mon amour, quand j'ai cette poussière, je les frappe, re-**** puis je me relève,
Love, when I get that gig, get a crib, get a car when tha grip stack up,
Mon amour, quand j'obtiens ce poste, que j'achète un berceau, que j'achète une voiture quand la poignée s'empile,
It's still in the evenin' if I'm sleepin' paper problems,
C'est toujours le soir si je dors avec des problèmes de papier,
Soon as I get up it's just another day, another dollar
Dès que je me lève, c'est juste un autre jour, un autre dollar
Gotta get that money man
Je dois avoir cet argent mec
It's a lovely day, just got paid,
C'est une belle journée, je viens d'être payé,
Stack it up, be on my way,
Empilez-le, partez,
Lovely day, lovely day,
Belle journée, belle journée,
Lovely day, lovely day,
Belle journée, belle journée,
It's a lovely day, just got paid,
C'est une belle journée, je viens d'être payé,
Stack it up, be on my way,
Empilez-le, partez,
Lovely day, lovely day,
Belle journée, belle journée,
Lovely day
Belle journée
Got love for the corporate playas that's ballin' rollin' jags,
J'ai de l'amour pour les playas d'entreprise qui font rouler les jags,
Got love for the thug *****'s who get' it on tha ave.,
J'ai de l'amour pour les voyous qui l'ont dans cette avenue.,
Love for those, who can make a mil and sit back and laugh,
Amour pour ceux qui peuvent gagner un million et s'asseoir et rire,
And love for the fine stripper's who get it poppin' ***,
Et l'amour pour les fines strip-teaseuses qui se font éclater,
Love for the single parent's that's workin' through the struggle,
L'amour pour les parents célibataires qui traversent la lutte,
Love for those who gotta make a livin' movin' muscle,
Amour pour ceux qui doivent gagner leur vie en bougeant leurs muscles,
Love for those who gotta watch tha hater's rollin' bubbles,
Amour pour ceux qui doivent regarder les bulles de ce haineux,
Causin' trouble every time a young brotha try to hustle,
Causer des ennuis à chaque fois qu'un jeune frère essaie de se bousculer,
And if I can't, legally make or not
Et si je ne peux pas, faire légalement ou pas
Then I gotta get, right back on the block
Ensuite, je dois retourner directement dans le quartier
And if it no work we do a stick-up and whip-up a concoction,
Et si ça ne marche pas, on fait un braquage et on prépare une concoction,
Might leave yo face down in the dirt because hurtin's not an option
Je pourrais te laisser face contre terre parce que blesser n'est pas une option
Gotta get that money man
Je dois avoir cet argent mec
(Repeat: x2)
(Répéter : x2)
It's a lovely day, just got paid,
C'est une belle journée, je viens d'être payé,
Stack it up, be on my way,
Empilez-le, partez,
Lovely day, lovely day,
Belle journée, belle journée,
Lovely day, lovely day,
Belle journée, belle journée,
It's a lovely day, just got paid,
C'est une belle journée, je viens d'être payé,
Stack it up, be on my way,
Empilez-le, partez,
Lovely day, lovely day,
Belle journée, belle journée,
Lovely day
Belle journée
When I wake up in the mornin' love,
Quand je me réveille le matin, mon amour,
And the sunlight hurts my eyes,
Et la lumière du soleil me fait mal aux yeux,
Somethin' without warnin' love,
Quelque chose sans prévenir mon amour,
Bears heavy on my mind
C'est lourd dans mon esprit
*Though this song is catchy as hell, remember that money isn't everything.
*Même si cette chanson est entraînante, n'oubliez pas que l'argent n'est pas tout.
Peace,
Paix,
Chester Abellera^-^
Chester Abellera^-^
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
