Sunshine Testo Traduzione Italiana
Twista: il sole
by Twista
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo : Nope
Capo: No
Key : E
Chiave: E
Chords :
Accordi:
*This chord progression is used throughout the whole song :
*Questa progressione di accordi viene utilizzata in tutta la canzone:
1st Bar : Emajor (played for the whole 1st Bar)
1a battuta: mi maggiore (suonato per tutta la 1a battuta)
2nd Bar : C#minor(played for the whole 2nd Bar)
2a battuta: Do#minore (suonato per tutta la 2a battuta)
3rd Bar : Amajor (played for the whole 3rd Bar)
3a battuta: Amajor (suonato per tutta la 3a battuta)
4th Bar : Aminor(Played for half a bar, then Cmajor for a quarter of a bar
4a battuta: Aminore (suonato per mezza battuta, poi Domaggiore per un quarto di battuta
then Bminor for the remaining quarter of the bar)
poi si minore per il restante quarto della battuta)
End on Emajor
Fine con Emajor
* Note that the chord Cmajor does not belong in the Key of Emajor
* Nota che l'accordo di Do maggiore non appartiene alla Tonalità di Maggiore
although it is used simply as a "passing chord" (In this case,
sebbene sia usato semplicemente come "accordo di passaggio" (in questo caso,
it is used for a chromatic, downward movement to Bminor7.
è usato per un movimento cromatico verso il basso verso B minore7.
Whereas for the Bminor7 and the Aminor7,
Mentre per il Bminor7 e l'Aminor7,
these chords have been turned into minor7 chords
questi accordi sono stati trasformati in accordi minori7
to give the song its colourful progression.
per dare alla canzone la sua progressione colorata.
.....that's the best possible way I could explain it.
.....questo è il modo migliore in cui potrei spiegarlo.
I'm a music enthusiast, not an expert =)
Sono un appassionato di musica, non un esperto =)
When I wake up in the mornin' love,
Quando mi sveglio la mattina, amore,
And the sunlight hurts my eyes,
E la luce del sole mi fa male agli occhi,
Then somethin' with out warnin' love,
Poi qualcosa senza preavviso, amore
Bears heavy on my mind
Mi pesa nella mente
Let's get them dollars, Let's get this money
Prendiamo quei dollari, prendiamo questi soldi
I keep my mind on my money, money on my mind,
Tengo la mente concentrata sui soldi, soldi sulla testa
I got my finger on tha trigga, stayin' on tha grind,
Ho messo il dito sul grilletto, restando concentrato
And when I wake up in the mornin', I got's to hit a lick,
E quando mi sveglio la mattina, devo darmi una leccata
Saw the 2000 and 3 Navi, on Sprees wit' a kit,
Ho visto il 2000 e il 3 Navi, su Sprees con un kit,
Soon as my eyes see tha sunshine,
Non appena i miei occhi vedranno il sole,
My thoughts is jukin' the block, and dodgin' the one time,
I miei pensieri sono girare il blocco e schivare una volta,
Peep how we movin' the rocks and wit' pounds of dro before I double my ****,
Guarda come muoviamo le rocce e con i chili di dro prima di raddoppiare il mio cazzo,
I can serve sixteen ounces for six and get back ninety-six,
Posso servire sedici once per sei e riceverne novantasei,
A killa for tha skrilla, *****, Best not be stalkin',
Un killa per tha skrilla, *****, meglio non stalkerare
I got's to get them bigga, figga's, **** what you talkin',
Devo prenderli, figga, cazzo, di cosa stai parlando,
I represent them *****'s ballin' wit' jewelry full of zickels,
Io rappresento quei gioielli pieni di zickel di quelle puttane,
Down to the *****'s chasin' million, their dreams' servin' nickels,
Giù fino alle puttane che inseguono milioni, i loro sogni servono centesimi,
And I know, one day, I'm gon' come up,
E so che un giorno verrò su,
And when you see me, don't hate, that I rolled up,
E quando mi vedi, non odiare il fatto che mi sono arrotolato,
Get paid whether you legit when you slang, or tippin' off 'cane,
Vieni pagato sia che tu sia legittimo quando parli in gergo, o quando tiri fuori il bastone,
Until I take a dip in the Range, I'm flippin' them thangs,
Finché non faccio un tuffo nel Range, li sto lanciando, grazie
Gotta get that money man
Devo prendere quei soldi, amico
It's a lovely day, just got paid,
È una bella giornata, sono appena stato pagato
Stack it up, be on my way,
Impilalo, vai per la mia strada,
It's Lovely day, lovely day,
È una bella giornata, una bella giornata,
Lovely day, lovely day,
Bella giornata, bella giornata,
It's a lovely day, just got paid,
È una bella giornata, sono appena stato pagato
Stack it up, be on my way,
Impilalo, vai per la mia strada,
Lovely day, lovely day,
Bella giornata, bella giornata,
Lovely day
Bella giornata
A hustler's definition, is a hustler for scratch,
La definizione di un imbroglione è un imbroglione per zero,
You serve a ************, you serve him for that,
Servi un ************, lo servi per quello,
I'm makin' money off of verses when I spit 'em on tracks,
Guadagno soldi con i versi quando li sputo sulle tracce,
And if I ain't sellin' no records, I'm servin' them packs,
E se non vendo nessun disco, servirò loro i pacchetti,
I got a, clip full of hollows, money makin's my motto,
Ho un caricatore pieno di vuoti, fare soldi è il mio motto
Semi-auto and Marlboro's in the bottle, 'til I hit the lotto,
Semiautomatica e Marlboro in bottiglia, finché non vinco alla lotteria
Wit' dreams of ownin' a records label, flippin' words,
Con i sogni di possedere un'etichetta discografica, parole lanciate,
My ***** flippin' buildin's better than he was flippin' birds,
Il mio cazzo di edificio è migliore di quello con cui lanciava gli uccelli
I got tha, mentality and tha motive I'm on a mission,
Ho la mentalità e la motivazione per cui sono in missione
For tha money, you can get it too, it's all about yo ambition,
Per quei soldi puoi ottenerlo anche tu, è tutta una questione di ambizione
Play yo position, provide the plans, and follow procedures,
Gioca nella tua posizione, fornisci i piani e segui le procedure,
In tha six-hundred, blunted, wit' a pocket full of hundred's and Visa's,
Nel seicento, smussato, con una tasca piena di cento e Visa,
Love, when I get that dust, hit 'em up, re-**** then I get back up,
Amore, quando prendo quella polvere, colpiscili, ri-**** poi mi rialzo,
Love, when I get that gig, get a crib, get a car when tha grip stack up,
Amore, quando avrò quel concerto, prenderò una culla, prenderò una macchina quando il grip si accumula,
It's still in the evenin' if I'm sleepin' paper problems,
È ancora sera se dormo, problemi con la carta
Soon as I get up it's just another day, another dollar
Appena mi alzo è solo un altro giorno, un altro dollaro
Gotta get that money man
Devo prendere quei soldi, amico
It's a lovely day, just got paid,
È una bella giornata, sono appena stato pagato
Stack it up, be on my way,
Impilalo, vai per la mia strada,
Lovely day, lovely day,
Bella giornata, bella giornata,
Lovely day, lovely day,
Bella giornata, bella giornata,
It's a lovely day, just got paid,
È una bella giornata, sono appena stato pagato
Stack it up, be on my way,
Impilalo, vai per la mia strada,
Lovely day, lovely day,
Bella giornata, bella giornata,
Lovely day
Bella giornata
Got love for the corporate playas that's ballin' rollin' jags,
Adoro le playas aziendali che si scatenano,
Got love for the thug *****'s who get' it on tha ave.,
Ho amore per i delinquenti che se la prendono sulla Ave.,
Love for those, who can make a mil and sit back and laugh,
Amore per coloro che possono guadagnare un milione e sedersi e ridere,
And love for the fine stripper's who get it poppin' ***,
E l'amore per le belle spogliarelliste che lo fanno scoppiare, ***
Love for the single parent's that's workin' through the struggle,
L'amore per il genitore single che sta superando la lotta,
Love for those who gotta make a livin' movin' muscle,
Amore per coloro che devono guadagnarsi la vita muovendo i muscoli,
Love for those who gotta watch tha hater's rollin' bubbles,
Amore per coloro che devono guardare le bolle rotolanti degli odiatori,
Causin' trouble every time a young brotha try to hustle,
Causando problemi ogni volta che un giovane fratello prova a spacciare,
And if I can't, legally make or not
E se non posso, farlo legalmente o no
Then I gotta get, right back on the block
Allora devo tornare subito al blocco
And if it no work we do a stick-up and whip-up a concoction,
E se non funziona, facciamo una rapina e prepariamo un intruglio,
Might leave yo face down in the dirt because hurtin's not an option
Potresti lasciarti a faccia in giù nella terra perché ferirsi non è un'opzione
Gotta get that money man
Devo prendere quei soldi, amico
(Repeat: x2)
(Ripeti: x2)
It's a lovely day, just got paid,
È una bella giornata, sono appena stato pagato
Stack it up, be on my way,
Impilalo, vai per la mia strada,
Lovely day, lovely day,
Bella giornata, bella giornata,
Lovely day, lovely day,
Bella giornata, bella giornata,
It's a lovely day, just got paid,
È una bella giornata, sono appena stato pagato
Stack it up, be on my way,
Impilalo, vai per la mia strada,
Lovely day, lovely day,
Bella giornata, bella giornata,
Lovely day
Bella giornata
When I wake up in the mornin' love,
Quando mi sveglio la mattina, amore,
And the sunlight hurts my eyes,
E la luce del sole mi fa male agli occhi,
Somethin' without warnin' love,
Qualcosa senza preavviso, amore
Bears heavy on my mind
Mi pesa nella mente
*Though this song is catchy as hell, remember that money isn't everything.
*Anche se questa canzone è dannatamente orecchiabile, ricorda che il denaro non è tutto.
Peace,
pace,
Chester Abellera^-^
Chester Abellera^-^
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
