Las Cruces Jail Songtekst Nederlandse Vertaling
Twee Gallants - Las Cruces-gevangenis
by Two Gallants
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi, these are just the basic chords all along this great song. Most of the time it's arpeggios,
Hallo, dit zijn slechts de basisakkoorden van dit geweldige nummer. Meestal zijn het arpeggio's,
but first I haven't figured them all out, and second and i can't be arsed to write down
maar ten eerste heb ik ze nog niet allemaal door, en ten tweede heb ik geen zin om ze op te schrijven
ones i have...
degene die ik heb...
So if anyone feels like it..
Dus als iemand er zin in heeft..
Arpeggios, suggestions, corrections, death threats, insults and stuff, please, pierreyvesthevenet@gmail.com
Arpeggio's, suggesties, correcties, doodsbedreigingen, beledigingen en zo, alstublieft, pierreyvesthevenet@gmail.com
Here we go:
Hier gaan we:
Well I spent last night in Las Cruces Jail.
Nou, ik heb gisteravond doorgebracht in de gevangenis van Las Cruces.
Raining hail, born to fail.
Regenende hagel, geboren om te falen.
Nobody come for to go my bail.
Niemand komt om mijn borgtocht te betalen.
Sun, don't you rise no more.
Zon, sta niet meer op.
Well I shot one man on the county line.
Ik heb één man neergeschoten op de provinciegrens.
Took his dime and I blew his mind.
Ik pakte zijn dubbeltje en ik verbaasde hem.
Now I'm just sittin' here doin' time.
Nu zit ik hier alleen maar tijd te verdoen.
Sun, don't you rise no more.
Zon, sta niet meer op.
Well a restless wind is whistling through my windows through my head,
Nou, een rusteloze wind fluit door mijn ramen, door mijn hoofd,
through all the scrapes that I've survived.
door alle schaafwonden die ik heb overleefd.
And in my hour of darkness I keep counsel with the dead,
En in mijn uur van duisternis overleg ik met de doden,
just enough to remind me I'm alive.
net genoeg om me eraan te herinneren dat ik leef.
Well I write to the governor for to hear my plea
Welnu, ik schrijf naar de gouverneur om mijn pleidooi te horen
but he don't even answer me.
maar hij geeft mij niet eens antwoord.
Judge said he's gonna set my spirit free.
De rechter zei dat hij mijn geest zou bevrijden.
Sun, don't you rise no more.
Zon, sta niet meer op.
Gavel fell, he chose the day,
De hamer viel, hij koos de dag,
cattle tie, thirteenth of May.
veeband, dertien mei.
But I don't plan to go that way.
Maar ik ben niet van plan die kant op te gaan.
Sun, don't you rise no more.
Zon, sta niet meer op.
Goodnight my Anda-Lucia.
Welterusten mijn Anda-Lucia.
Don't buy all the lies that they feed ya.
Koop niet alle leugens die ze je voeden.
And though you're heading slowly to some place I can't respect,
En ook al ga je langzaam naar een plek die ik niet kan respecteren,
I'll keep you in my collection of regrets.
Ik zal je in mijn verzameling spijt bewaren.
And that's twenty-one fell by my gun, oh, they all fell the same.
En dat zijn er eenentwintig die door mijn geweer vielen, oh, ze vielen allemaal op dezelfde manier.
Just need one more to match my age.
Ik heb er nog één nodig die bij mijn leeftijd past.
Then I'll count my killin' done. but I won't deny my name:
Dan beschouw ik mijn moord als voltooid. maar ik zal mijn naam niet ontkennen:
Quickest wrist of the chaparral and sage.
Snelste pols van de chaparral en salie.
Now desperate times call for desperate men,
Nu vragen wanhopige tijden om wanhopige mannen,
I'm just a kid but I'll pretend
Ik ben nog maar een kind, maar ik zal doen alsof
my time will come but until then,
Mijn tijd zal komen, maar tot die tijd,
Sun, don't you rise no more.
Zon, sta niet meer op.
Well I see that gallows altar, that circle 'round the Sun.
Wel, ik zie dat galgenaltaar, die cirkel rond de zon.
They're gonna hang me if I stay here, they're gonna shoot me if I run.
Ze gaan me ophangen als ik hier blijf, ze gaan me neerschieten als ik wegloop.
That jailer better watch his pride
Die gevangenbewaarder kan maar beter op zijn trots letten
or off my wrists these shackles slide.
of van mijn polsen glijden deze ketenen.
Hear my restless fourty-five.
Hoor mijn rusteloze vijfenveertig.
Sun, don't you rise no more.
Zon, sta niet meer op.
Goodnight my Anda-Lucia.
Welterusten mijn Anda-Lucia.
Don't buy all the lies that they feed ya.
Koop niet alle leugens die ze je voeden.
And though you're heading slowly to some place I can't respect,
En ook al ga je langzaam naar een plek die ik niet kan respecteren,
I'll keep you in my collection of regrets.
Ik zal je in mijn verzameling spijt bewaren.
(silence)
(stilte)
And down the highway, down the road, to infamy I'll ride.
En over de snelweg, over de weg, tot schande zal ik rijden.
I'll take my pardon on the run,
Ik zal mijn excuses aanbieden op de vlucht,
with a trail of death behind me and Deluvina at my side,
met een spoor van de dood achter mij en Deluvina aan mijn zijde,
two silhouettes against the Sun.
twee silhouetten tegen de zon.
Well I spent last night in Las Cruces Jail.
Nou, ik heb gisteravond doorgebracht in de gevangenis van Las Cruces.
Raining hail, born to Fail.
Regenende hagel, geboren om te falen.
Nobody come for to go my bail.
Niemand komt om mijn borgtocht te betalen.
Sun, don't you rise no more
Zon, sta niet meer op
(wind blowing and arpeggios on:)
(wind waait en arpeggio's aan :)
C#m G#m (A quick) B A (B quick)
C#m G#m (A snel) B A (B snel)
C#m G#m (A quick) B A
C#m G#m (A snel) B A
That's it, sorry for any innacuracies there must be.
Dat is alles, sorry voor eventuele onnauwkeurigheden.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
