Las Cruces Jail Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Two Gallants - Las Cruces Hapishanesi
by Two Gallants
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi, these are just the basic chords all along this great song. Most of the time it's arpeggios,
Merhaba, bunlar bu harika şarkının sadece temel akorları. Çoğu zaman arpejlerdir,
but first I haven't figured them all out, and second and i can't be arsed to write down
ama öncelikle hepsini çözemedim ve ikincisi, yazmaya hazır olamıyorum
ones i have...
bende olanlar...
So if anyone feels like it..
Yani eğer biri böyle hissediyorsa..
Arpeggios, suggestions, corrections, death threats, insults and stuff, please, pierreyvesthevenet@gmail.com
Arpejler, öneriler, düzeltmeler, ölüm tehditleri, hakaretler ve benzeri şeyler lütfen, pierreyvesthevenet@gmail.com
Here we go:
İşte başlıyoruz:
Well I spent last night in Las Cruces Jail.
Dün geceyi Las Cruces Hapishanesinde geçirdim.
Raining hail, born to fail.
Dolu yağıyor, başarısız olmak için doğmuş.
Nobody come for to go my bail.
Kefaletimi ödemeye kimse gelmedi.
Sun, don't you rise no more.
Güneş, bir daha doğma.
Well I shot one man on the county line.
İlçe sınırında bir adamı vurdum.
Took his dime and I blew his mind.
Onun parasını aldım ve aklını başından aldım.
Now I'm just sittin' here doin' time.
Şimdi burada oturup vakit geçiriyorum.
Sun, don't you rise no more.
Güneş, bir daha doğma.
Well a restless wind is whistling through my windows through my head,
Huzursuz bir rüzgar ıslık çalarak pencerelerimden kafamın içinden geçiyor
through all the scrapes that I've survived.
hayatta kaldığım tüm sıyrıklar boyunca.
And in my hour of darkness I keep counsel with the dead,
Ve karanlık saatimde ölülere öğüt veriyorum,
just enough to remind me I'm alive.
bana hayatta olduğumu hatırlatmaya yetiyor.
Well I write to the governor for to hear my plea
Peki, savunmamı duymak için valiye yazıyorum
but he don't even answer me.
ama bana cevap bile vermiyor.
Judge said he's gonna set my spirit free.
Yargıç ruhumu özgür bırakacağını söyledi.
Sun, don't you rise no more.
Güneş, bir daha doğma.
Gavel fell, he chose the day,
Tokmak düştü, günü seçti,
cattle tie, thirteenth of May.
sığır bağı, on üç Mayıs.
But I don't plan to go that way.
Ama o şekilde gitmeyi planlamıyorum.
Sun, don't you rise no more.
Güneş, bir daha doğma.
Goodnight my Anda-Lucia.
İyi geceler Anda-Lucia'm.
Don't buy all the lies that they feed ya.
Sana besledikleri yalanlara inanma.
And though you're heading slowly to some place I can't respect,
Ve saygı duyamayacağım bir yere yavaşça gidiyor olsan da,
I'll keep you in my collection of regrets.
Seni pişmanlık koleksiyonumda saklayacağım.
And that's twenty-one fell by my gun, oh, they all fell the same.
Ve bu yirmi bir benim silahımla düştü, ah, hepsi aynı şekilde düştü.
Just need one more to match my age.
Yaşıma uygun bir tane daha lazım.
Then I'll count my killin' done. but I won't deny my name:
O zaman cinayetimi tamamlanmış sayacağım. ama adımı inkar etmeyeceğim:
Quickest wrist of the chaparral and sage.
Chaparral ve adaçayının en hızlı bileği.
Now desperate times call for desperate men,
Artık çaresiz zamanlar çaresiz adamları çağırıyor,
I'm just a kid but I'll pretend
Ben sadece bir çocuğum ama numara yapacağım
my time will come but until then,
benim zamanım gelecek ama o zamana kadar
Sun, don't you rise no more.
Güneş, bir daha doğma.
Well I see that gallows altar, that circle 'round the Sun.
Peki, o darağacı sunakını, Güneş'in etrafındaki o daireyi görüyorum.
They're gonna hang me if I stay here, they're gonna shoot me if I run.
Burada kalırsam beni asacaklar, kaçarsam vuracaklar.
That jailer better watch his pride
O gardiyan gururuna dikkat etse iyi olur
or off my wrists these shackles slide.
ya da bu prangalar bileklerimden kayıyor.
Hear my restless fourty-five.
Huzursuz kırk beşimi duy.
Sun, don't you rise no more.
Güneş, bir daha doğma.
Goodnight my Anda-Lucia.
İyi geceler Anda-Lucia'm.
Don't buy all the lies that they feed ya.
Sana besledikleri yalanlara inanma.
And though you're heading slowly to some place I can't respect,
Ve saygı duyamayacağım bir yere yavaşça gidiyor olsan da,
I'll keep you in my collection of regrets.
Seni pişmanlık koleksiyonumda saklayacağım.
(silence)
(sessizlik)
And down the highway, down the road, to infamy I'll ride.
Ve otoyolun aşağısına, yolun aşağısına, rezilliğe doğru süreceğim.
I'll take my pardon on the run,
Kaçarken affedeceğim
with a trail of death behind me and Deluvina at my side,
arkamda ölümün izi ve yanımda Deluvina,
two silhouettes against the Sun.
Güneşe karşı iki siluet.
Well I spent last night in Las Cruces Jail.
Dün geceyi Las Cruces Hapishanesinde geçirdim.
Raining hail, born to Fail.
Dolu yağıyor, Başarısızlıktan doğmuş.
Nobody come for to go my bail.
Kefaletimi ödemeye kimse gelmedi.
Sun, don't you rise no more
Güneş, bir daha doğma
(wind blowing and arpeggios on:)
(rüzgar esiyor ve arpejler açık :)
C#m G#m (A quick) B A (B quick)
C#m G#m (A hızlı) B A (B hızlı)
C#m G#m (A quick) B A
C#m G#m (A hızlı) B A
That's it, sorry for any innacuracies there must be.
İşte bu, olabilecek yanlışlıklar için özür dilerim.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
