Some Slender Rest Paroles Traduction Française
Deux galants - un peu de repos élancé
by Two Gallants
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
basic chords
accords de base
Capo: 2nd fret
Capodastre : 2ème frette
And I??m a go make my bed
Et je vais faire mon lit
Tuck in the other side
Rentrez de l'autre côté
These confessions are mine
Ces confessions sont les miennes
But I??ll not claim a word
Mais je ne prétendrai pas un mot
This restless parade
Ce défilé agité
Yes I watched it go by
Oui, je l'ai regardé passer
Through the cracks in my palm
À travers les fissures de ma paume
Seen them all gone
Je les ai tous vus partis
Some sequence of lives
Une séquence de vies
Well she calls out alone
Eh bien, elle appelle seule
With the pain in her voice
Avec la douleur dans sa voix
It??s the wound of betrayal
C'est la blessure de la trahison
It??s the weapon of choice
C'est l'arme de choix
Left her heart on display
A laissé son cœur exposé
Though that she??ll deny
Même si elle le niera
Two tattoos of skin
Deux tatouages de peau
One of ice one of tin
Un de glace, un d'étain
For the days have gone by
Car les jours sont passés
But I ain??t one to reminisce
Mais je ne suis pas du genre à me souvenir
But close my heart and clench my fists
Mais ferme mon cœur et serre les poings
Now the days swiftly pass
Maintenant, les jours passent vite
With the chest full of fear
Avec la poitrine pleine de peur
Here the minutes are hours
Ici les minutes sont des heures
But the moments are years
Mais les moments sont des années
And old acquaintances passed
Et de vieilles connaissances sont décédées
In trios, in pairs
En trio, en binôme
And if they stay or they go
Et s'ils restent ou s'ils partent
One struggles to know
On a du mal à savoir
One struggles to care
On a du mal à s'en soucier
But out beyond the Ten Tree walls
Mais au-delà des murs des Dix Arbres
The wind blows hard the highway crawls
Le vent souffle fort, l'autoroute rampe
And if you should pass the James Hotel
Et si tu devais passer devant l'hôtel James
Please stop in for I knew you well
S'il te plaît, arrête-toi car je te connaissais bien
But that was oh so long ago
Mais c'était il y a si longtemps
And I never learned how to let go
Et je n'ai jamais appris à lâcher prise
But when you fear your own faults
Mais quand tu crains tes propres défauts
And you??re sick of this life
Et tu en as marre de cette vie
When you??re reckless of hand
Quand tu es imprudent
And trembling the knife
Et faire trembler le couteau
And all your doors prefer locks
Et toutes vos portes préfèrent les serrures
And your death prefers spoons
Et ta mort préfère les cuillères
Why wouldn??t you wait one last laugh at fate
Pourquoi n'attendrais-tu pas un dernier rire du destin
Forever??s too soon
Pour toujours, c'est trop tôt
But across the field death bell knells
Mais à travers le champ, la cloche de la mort sonne le glas
Listen close hear the toll tell
Écoutez attentivement, entendez le bilan
To run and tell my darling true
Pour courir et dire la vérité à ma chérie
My breath is short
Mon souffle est court
My days are few
Mes jours sont peu nombreux
So please come down
Alors s'il te plaît, descends
And take my hand
Et prends ma main
My last demand
Ma dernière demande
And lead me to some slender rest
Et conduis-moi vers un léger repos
And please dismiss what I confess
Et s'il te plaît, rejette ce que j'avoue
Outro: C F C G Am F C G Am C G F Am G F G Am G Am F C Am F C G C
Outro : C F C G Am F C G Am C G F Am G F G Am G Am F C Am F C G C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
