The Throes Liedtext Deutsche Übersetzung

Zwei Galanten – The Throes

by Two Gallants

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Two Gallants The Throes

I know the outro is missing but I was too lazy to write it down.
Ich weiß, dass das Outro fehlt, aber ich war zu faul, es aufzuschreiben.
The Throes (Two Gallants)
The Throes (Zwei Gallanten)
(Capo +3)
(Capo +3)
Intro: C Em Am G
Intro: C Em Am G
'Well I don't know if I can take this anymore'
„Nun, ich weiß nicht, ob ich das noch aushalten kann“
she's thinkin' as he shoves her 'gainst the wall
Sie denkt nach, während er sie gegen die Wand stößt
Screamin'. 'Well than what good are you for,
Schreie. „Nun, wofür bist du gut,
you don't give me no pleasure at all.'
du machst mir überhaupt keine Freude.'
'Oh now I know I need to leave'
„Oh, jetzt weiß ich, dass ich gehen muss“
so she tells herself again,
also sagt sie sich noch einmal,
wipes a little blood upon her sleeve,
wischt sich ein wenig Blut vom Ärmel,
but she don't tell herself when.
aber sie sagt sich nicht wann.
And baby starts a cryin', daddy sits back down,
Und Baby fängt an zu weinen, Papa setzt sich wieder hin,
sinks another drink to bring his temper down.
trinkt noch einen Schluck, um seine Laune zu beruhigen.
And his image there reflectin' on the TV screen,
Und sein Bild spiegelt sich dort auf dem Fernsehbildschirm wider,
reminds her of a better day she thought she'd seen.
erinnert sie an einen besseren Tag, von dem sie glaubte, ihn gesehen zu haben.
Refrain:
Refrain:
But now take your time before you grieve,
Aber jetzt nimm dir Zeit, bevor du trauerst,
and keep your heart hid off your sleeve,
Und halte dein Herz vor deinem Ärmel verborgen,
cause ain't no one but you deceived,
Denn niemand außer dir hat getäuscht,
your sympathy is soon to leave.
Ihr Mitgefühl wird bald verschwinden.
And now hide your mouth before you speak,
Und jetzt versteck deinen Mund, bevor du sprichst,
or better yet just turn a cheek
oder besser noch, halte einfach die Wange hin
I watch your interest growin' weak,
Ich sehe, wie dein Interesse schwächer wird,
but still you say that I'm the freak
Aber du sagst immer noch, dass ich der Freak bin
and I guess that's fine with me.
und ich denke, das ist für mich in Ordnung.
Bridge: C Em Am G
Brücke: C Em Am G
But he's probably had a long, long day,
Aber er hatte wahrscheinlich einen langen, langen Tag,
she's thinkin' in the kitchen while she weeps,
Sie denkt in der Küche nach, während sie weint,
puttin' dinner's leftovers away
Wir räumen die Essensreste weg
as he stumbles off to bed and then to sleep.
als er ins Bett stolpert und dann einschläft.
Surely he'll be better come the dawn,
Sicherlich wird es ihm im Morgengrauen besser gehen,
when I rise to cook him breakfast 'fore he goes,
Wenn ich aufstehe, um ihm Frühstück zu kochen, bevor er geht,
wakes without a word and then he's gone,
wacht wortlos auf und dann ist er weg,
he's got that kind of love that never shows.
Er hat diese Art von Liebe, die man nie sieht.
And baby starts a wailin', daddy comes back down,
Und Baby fängt an zu jammern, Papa kommt wieder runter,
'Shut up that child', she hears him shout,
„Halt den Mund, das Kind“, hört sie ihn schreien,
and cradled in her arms she tries to calm the sound,
und in ihren Armen gehalten versucht sie, das Geräusch zu beruhigen,
'How am I to sleep', he screams and slaps her down.
„Wie soll ich schlafen?“, schreit er und schlägt sie nieder.
Refrain:
Refrain:
But now take your time before you grieve,
Aber jetzt nimm dir Zeit, bevor du trauerst,
and keep your heart hid off your sleeve,
Und halte dein Herz vor deinem Ärmel verborgen,
cause ain't no one but you deceived,
Denn niemand außer dir hat getäuscht,
your sympathy is soon to leave.
Ihr Mitgefühl wird bald verschwinden.
And now hide your mouth before you speak,
Und jetzt versteck deinen Mund, bevor du sprichst,
or better yet just turn a cheek
oder besser noch, halte einfach die Wange hin
I watch your interest growin' weak,
Ich sehe, wie dein Interesse schwächer wird,
but still you say that I'm the freak
Aber du sagst immer noch, dass ich der Freak bin
and I guess that's fine with me.
und ich denke, das ist für mich in Ordnung.
Bridge: C Em Am G
Brücke: C Em Am G
And when she wakes her head don't cease to pain,
Und wenn sie aufwacht, hört ihr Kopf nicht auf zu schmerzen,
body's broken and her clothes are torn away,
Der Körper ist kaputt und ihre Kleidung ist weggerissen,
still the threat of emptiness remains,
Dennoch bleibt die Gefahr der Leere bestehen,
s she struggles to her feet to get away.
Sie kämpft sich auf die Beine, um wegzukommen.
'Hell, where has my child gone',
„Verdammt, wo ist mein Kind geblieben“,
she screams as she runs from room to room.
Sie schreit, während sie von Zimmer zu Zimmer rennt.
Every sound of silence lingers on,
Jeder Ton der Stille verweilt,
not a single kick inside her womb.
kein einziger Tritt in ihrem Bauch.
And her mind drowns into shadows, mama falls back down,
Und ihr Geist versinkt im Schatten, Mama fällt wieder hin,
where the walls that shape her world seem taller from the ground.
wo die Mauern, die ihre Welt prägen, vom Boden aus höher erscheinen.
And no more breath to scream her throat just drifts away,
Und kein Atem mehr, um zu schreien, ihre Kehle driftet einfach davon,
and no more life to lose as if there were to save.
und kein Leben mehr zu verlieren, als wenn es etwas zu retten gäbe.
Refrain:
Refrain:
But now take your time before you grieve,
Aber jetzt nimm dir Zeit, bevor du trauerst,
and keep your heart hid off your sleeve,
Und halte dein Herz vor deinem Ärmel verborgen,
cause ain't no one but you deceived,
Denn niemand außer dir hat getäuscht,
your sympathy is soon to leave.
Ihr Mitgefühl wird bald verschwinden.
And now hide your mouth before you speak,
Und jetzt versteck deinen Mund, bevor du sprichst,
or better yet just turn a cheek
oder besser noch, halte einfach die Wange hin
I watch your interest growin' weak,
Ich sehe, wie dein Interesse schwächer wird,
but still you say that I'm the freak
Aber du sagst immer noch, dass ich der Freak bin
and I guess that's fine with me.
und ich denke, das ist für mich in Ordnung.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.