The Throes Letras Tradução em Português
Dois Galantes - As Espasmos
by Two Gallants
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I know the outro is missing but I was too lazy to write it down.
Eu sei que falta o outro, mas tive preguiça de anotá-lo.
The Throes (Two Gallants)
Os espasmos (dois galantes)
(Capo +3)
(Capo +3)
Intro: C Em Am G
Introdução: C Em Am G
'Well I don't know if I can take this anymore'
'Bom, não sei se aguento mais isso'
she's thinkin' as he shoves her 'gainst the wall
ela está pensando enquanto ele a empurra contra a parede
Screamin'. 'Well than what good are you for,
Gritando. 'Bem, para que serve você,
you don't give me no pleasure at all.'
você não me dá nenhum prazer.
'Oh now I know I need to leave'
'Oh, agora eu sei que preciso ir embora'
so she tells herself again,
então ela diz a si mesma novamente,
wipes a little blood upon her sleeve,
limpa um pouco de sangue na manga,
but she don't tell herself when.
mas ela não diz a si mesma quando.
And baby starts a cryin', daddy sits back down,
E o bebê começa a chorar, o papai se senta,
sinks another drink to bring his temper down.
bebe outra bebida para acalmar seu temperamento.
And his image there reflectin' on the TV screen,
E a imagem dele refletida na tela da TV,
reminds her of a better day she thought she'd seen.
a lembra de um dia melhor que ela pensou ter visto.
Refrain:
Refrão:
But now take your time before you grieve,
Mas agora não tenha pressa antes de sofrer,
and keep your heart hid off your sleeve,
e mantenha seu coração escondido na manga,
cause ain't no one but you deceived,
porque não há ninguém além de você enganado,
your sympathy is soon to leave.
sua simpatia logo irá embora.
And now hide your mouth before you speak,
E agora esconda sua boca antes de falar,
or better yet just turn a cheek
ou melhor ainda, apenas vire uma bochecha
I watch your interest growin' weak,
Vejo o seu interesse enfraquecer,
but still you say that I'm the freak
mas ainda assim você diz que eu sou a aberração
and I guess that's fine with me.
e acho que está tudo bem para mim.
Bridge: C Em Am G
Ponte: C Em Am G
But he's probably had a long, long day,
Mas ele provavelmente teve um dia muito, muito longo,
she's thinkin' in the kitchen while she weeps,
ela está pensando na cozinha enquanto chora,
puttin' dinner's leftovers away
guardando as sobras do jantar
as he stumbles off to bed and then to sleep.
enquanto ele vai para a cama e depois dorme.
Surely he'll be better come the dawn,
Certamente ele estará melhor ao amanhecer,
when I rise to cook him breakfast 'fore he goes,
quando eu me levanto para preparar o café da manhã para ele antes que ele vá,
wakes without a word and then he's gone,
acorda sem dizer uma palavra e depois vai embora,
he's got that kind of love that never shows.
ele tem aquele tipo de amor que nunca aparece.
And baby starts a wailin', daddy comes back down,
E o bebê começa a chorar, o papai volta,
'Shut up that child', she hears him shout,
'Cale a boca essa criança', ela o ouve gritar,
and cradled in her arms she tries to calm the sound,
e embalada em seus braços ela tenta acalmar o som,
'How am I to sleep', he screams and slaps her down.
'Como vou dormir?', ele grita e dá um tapa nela.
Refrain:
Refrão:
But now take your time before you grieve,
Mas agora não tenha pressa antes de sofrer,
and keep your heart hid off your sleeve,
e mantenha seu coração escondido na manga,
cause ain't no one but you deceived,
porque não há ninguém além de você enganado,
your sympathy is soon to leave.
sua simpatia logo irá embora.
And now hide your mouth before you speak,
E agora esconda sua boca antes de falar,
or better yet just turn a cheek
ou melhor ainda, apenas vire uma bochecha
I watch your interest growin' weak,
Vejo o seu interesse enfraquecer,
but still you say that I'm the freak
mas ainda assim você diz que eu sou a aberração
and I guess that's fine with me.
e acho que está tudo bem para mim.
Bridge: C Em Am G
Ponte: C Em Am G
And when she wakes her head don't cease to pain,
E quando ela acorda a cabeça não para de doer,
body's broken and her clothes are torn away,
o corpo está quebrado e suas roupas estão rasgadas,
still the threat of emptiness remains,
ainda assim a ameaça do vazio permanece,
s she struggles to her feet to get away.
ela se esforça para ficar de pé para fugir.
'Hell, where has my child gone',
'Inferno, para onde foi meu filho',
she screams as she runs from room to room.
ela grita enquanto corre de sala em sala.
Every sound of silence lingers on,
Cada som de silêncio permanece,
not a single kick inside her womb.
nem um único chute dentro de seu ventre.
And her mind drowns into shadows, mama falls back down,
E a mente dela afoga-se em sombras, a mãe cai de novo,
where the walls that shape her world seem taller from the ground.
onde as paredes que moldam o seu mundo parecem mais altas do chão.
And no more breath to scream her throat just drifts away,
E não há mais fôlego para gritar, sua garganta simplesmente se afasta,
and no more life to lose as if there were to save.
e não há mais vida a perder como se houvesse para salvar.
Refrain:
Refrão:
But now take your time before you grieve,
Mas agora não tenha pressa antes de sofrer,
and keep your heart hid off your sleeve,
e mantenha seu coração escondido na manga,
cause ain't no one but you deceived,
porque não há ninguém além de você enganado,
your sympathy is soon to leave.
sua simpatia logo irá embora.
And now hide your mouth before you speak,
E agora esconda sua boca antes de falar,
or better yet just turn a cheek
ou melhor ainda, apenas vire uma bochecha
I watch your interest growin' weak,
Vejo o seu interesse enfraquecer,
but still you say that I'm the freak
mas ainda assim você diz que eu sou a aberração
and I guess that's fine with me.
e acho que está tudo bem para mim.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
