The Throes Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

İki Cesur - Throes

by Two Gallants

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Two Gallants The Throes

I know the outro is missing but I was too lazy to write it down.
Outro'nun eksik olduğunu biliyorum ama yazamayacak kadar tembeldim.
The Throes (Two Gallants)
Throes (İki Cesur)
(Capo +3)
(Kapo +3)
Intro: C Em Am G
Giriş: C Em Am G
'Well I don't know if I can take this anymore'
'Peki buna daha fazla dayanabilir miyim bilmiyorum'
she's thinkin' as he shoves her 'gainst the wall
onu duvara doğru iterken düşünüyor
Screamin'. 'Well than what good are you for,
Çığlık atıyorum. 'Peki sen ne işe yararsın,
you don't give me no pleasure at all.'
bana hiç zevk vermiyorsun.'
'Oh now I know I need to leave'
'Ah artık gitmem gerektiğini biliyorum'
so she tells herself again,
bu yüzden kendi kendine tekrar şunu söylüyor:
wipes a little blood upon her sleeve,
koluna biraz kan siliyor,
but she don't tell herself when.
ama ne zaman olacağını kendine söylemiyor.
And baby starts a cryin', daddy sits back down,
Ve bebek ağlamaya başlıyor, baba tekrar yerine oturuyor,
sinks another drink to bring his temper down.
öfkesini yatıştırmak için bir içki daha içiyor.
And his image there reflectin' on the TV screen,
Ve onun görüntüsü televizyon ekranına yansıyor,
reminds her of a better day she thought she'd seen.
ona gördüğünü sandığı daha iyi bir günü hatırlatır.
Refrain:
Kaçının:
But now take your time before you grieve,
Ama şimdi üzülmeden önce acele etme,
and keep your heart hid off your sleeve,
ve kalbini kolunun dışında sakla,
cause ain't no one but you deceived,
Çünkü aldattığın senden başka kimse yok
your sympathy is soon to leave.
sempatiniz yakında gidecek.
And now hide your mouth before you speak,
Ve şimdi konuşmadan önce ağzını sakla,
or better yet just turn a cheek
ya da daha iyisi sadece yanağınızı çevirin
I watch your interest growin' weak,
İlginin zayıflamasını izliyorum
but still you say that I'm the freak
ama sen hala benim ucube olduğumu söylüyorsun
and I guess that's fine with me.
ve sanırım bu benim için sorun değil.
Bridge: C Em Am G
Köprü: C Em Am G
But he's probably had a long, long day,
Ama muhtemelen uzun, çok uzun bir gün geçirmiştir.
she's thinkin' in the kitchen while she weeps,
ağlarken mutfakta düşünüyor
puttin' dinner's leftovers away
akşam yemeğinin artıklarını ortadan kaldırıyorum
as he stumbles off to bed and then to sleep.
tökezleyerek yatağına gidiyor ve sonra uyuyor.
Surely he'll be better come the dawn,
Elbette şafak vakti daha iyi olacak,
when I rise to cook him breakfast 'fore he goes,
Gitmeden önce ona kahvaltı hazırlamak için kalktığımda,
wakes without a word and then he's gone,
tek kelime etmeden uyanır ve sonra gider,
he's got that kind of love that never shows.
asla göstermeyen bir sevgisi var.
And baby starts a wailin', daddy comes back down,
Ve bebek ağlamaya başlıyor, baba geri geliyor,
'Shut up that child', she hears him shout,
'Kapa çeneni o çocuğu' diye bağırdığını duyuyor
and cradled in her arms she tries to calm the sound,
ve kollarında kucaklaşarak sesi sakinleştirmeye çalışıyor,
'How am I to sleep', he screams and slaps her down.
'Nasıl uyuyacağım' diye bağırıyor ve ona tokat atıyor.
Refrain:
Kaçının:
But now take your time before you grieve,
Ama şimdi üzülmeden önce acele etme,
and keep your heart hid off your sleeve,
ve kalbini kolunun dışında sakla,
cause ain't no one but you deceived,
Çünkü aldattığın senden başka kimse yok
your sympathy is soon to leave.
sempatiniz yakında gidecek.
And now hide your mouth before you speak,
Ve şimdi konuşmadan önce ağzını sakla,
or better yet just turn a cheek
ya da daha iyisi sadece yanağınızı çevirin
I watch your interest growin' weak,
İlginin zayıflamasını izliyorum
but still you say that I'm the freak
ama sen hala benim ucube olduğumu söylüyorsun
and I guess that's fine with me.
ve sanırım bu benim için sorun değil.
Bridge: C Em Am G
Köprü: C Em Am G
And when she wakes her head don't cease to pain,
Ve başını uyandırdığında acıyı kesmeyin,
body's broken and her clothes are torn away,
vücudu parçalanmış ve elbiseleri yırtılmış,
still the threat of emptiness remains,
hala boşluk tehlikesi devam ediyor,
s she struggles to her feet to get away.
Kaçmak için ayağa kalkmaya çabalıyor.
'Hell, where has my child gone',
'Lanet olsun çocuğum nereye gitti'
she screams as she runs from room to room.
odadan odaya koşarken çığlık atıyor.
Every sound of silence lingers on,
Sessizliğin her sesi devam ediyor,
not a single kick inside her womb.
rahminde tek bir tekme bile yok.
And her mind drowns into shadows, mama falls back down,
Ve zihni gölgelere boğulur, annesi yere düşer,
where the walls that shape her world seem taller from the ground.
Dünyasını şekillendiren duvarların yerden daha yüksek göründüğü yer.
And no more breath to scream her throat just drifts away,
Ve çığlık atacak nefes kalmadı, boğazı sürüklenip gidiyor,
and no more life to lose as if there were to save.
ve sanki kurtarılacakmış gibi kaybedilecek hayat yok.
Refrain:
Kaçının:
But now take your time before you grieve,
Ama şimdi üzülmeden önce acele etme,
and keep your heart hid off your sleeve,
ve kalbini kolunun dışında sakla,
cause ain't no one but you deceived,
Çünkü aldattığın senden başka kimse yok
your sympathy is soon to leave.
sempatiniz yakında gidecek.
And now hide your mouth before you speak,
Ve şimdi konuşmadan önce ağzını sakla,
or better yet just turn a cheek
ya da daha iyisi sadece yanağınızı çevirin
I watch your interest growin' weak,
İlginin zayıflamasını izliyorum
but still you say that I'm the freak
ama sen hala benim ucube olduğumu söylüyorsun
and I guess that's fine with me.
ve sanırım bu benim için sorun değil.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.