Threnody Paroles Traduction Française
Deux galants - Thrénodie
by Two Gallants
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
These are just the basic chords. Get the melody involved throughout the song.
Ce ne sont que les accords de base. Impliquez la mélodie tout au long de la chanson.
Capo: 2 nd fret
Capodastre : 2 ème frette
Intro: Am
Introduction : Am
gather 'round, you wounded people
Rassemblez-vous, vous les blessés
shadows fall upon the steeple,
les ombres tombent sur le clocher,
soon shall come the closing of,
bientôt viendra la clôture de,
the closing of the gates
la fermeture des portes
for there is a word of plague among us
car il y a un mot de peste parmi nous
curse the one whose poison stung us,
maudis celui dont le poison nous a piqué,
all along the alleyways
tout au long des ruelles
the satyrs wait their fate
les satyres attendent leur sort
but who's to blame when all are guilty
mais qui est à blâmer quand tous sont coupables
morals stained & conscience filthy
morale tachée et conscience sale
abreast your idol replicas
à côté de vos répliques d'idoles
your replicas of lust,
tes répliques de luxure,
in the sky I hear the threshing
dans le ciel j'entends le battage
dare to watch your lord undressing
ose regarder ton seigneur se déshabiller
while you beg forgiveness,
pendant que tu implores pardon,
you feed on his disgust -
tu te nourris de son dégoût -
but if perhaps the salt might stain your skin
mais si peut-être le sel pourrait tacher ta peau
and if perhaps the smoke might weep your eyes
et si peut-être la fumée pouvait pleurer tes yeux
listen while the threnodies begin
écoute pendant que les mélodies commencent
know no one in here gets out alive.
Je sais que personne ici n'en sort vivant.
but let your frailty not deceive you
mais que ta fragilité ne te trompe pas
a little pinprick, rest relieves you,
une petite piqûre d'épingle, le repos te soulage,
and dream of all the days that are,
et rêve de tous les jours qui sont,
the years that are to come -
les années à venir -
for you will dance & you'll be nimble
car tu danseras et tu seras agile
pirouettes upon a thimble
pirouettes sur un dé à coudre
and I will be beside you
et je serai à tes côtés
lest I lose you once again.
de peur que je te perde encore une fois.
but if perhaps my sorrows all are show
mais si peut-être mes chagrins sont tous visibles
and I should find a crack among the gates,
et je trouverais une fissure entre les portes,
guilt shall follow me where'er I go
la culpabilité me suivra partout où je vais
though I try I know I can't escape
même si j'essaye, je sais que je ne peux pas m'échapper
and when you're gone the earth will crumble
et quand tu seras parti, la terre s'effondrera
I will try but I will stumble
Je vais essayer mais je vais trébucher
and all through these city streets
et tout au long de ces rues de la ville
my robes shall drag the ground
mes robes traîneront par terre
hear the children swing with sorrow,
J'entends les enfants se balancer de chagrin,
yesterday was once tomorrow
hier c'était une fois demain
no more I'll be troubled
plus rien, je serai troublé
by the troubles of this world
par les troubles de ce monde
but if I lose my step along the way
mais si je perds mon pas en chemin
and if the speech of victim fills my throat
et si le discours de victime me remplit la gorge
out beyond the cliffs that shape the day
au-delà des falaises qui façonnent le jour
it's there I'll wander, there I'll stray
c'est là que je vais errer, là je vais m'égarer
it's there I'll look for you when all my trials are done
c'est là que je te chercherai quand toutes mes épreuves seront terminées
I feign sleep to save my breath,
Je fais semblant de dormir pour sauver mon souffle,
this love is loss, this life is theft,
cet amour est une perte, cette vie est un vol,
and all that's left is some vain need to carry on
et tout ce qui reste c'est un vain besoin de continuer
and though I fear the tightening of the skies
et même si je crains le resserrement du ciel
against the dawn I'll watch you rise
contre l'aube je te regarderai te lever
oh lord, the company I keep within my head
oh seigneur, la compagnie que je garde dans ma tête
the scent of flesh might tease the nose
l'odeur de la chair pourrait taquiner le nez
it claims the calm, it clings the clothes
ça réclame le calme, ça accroche les vêtements
could that be you, my love?
est-ce que ça pourrait être toi, mon amour ?
your dust upon the wind?
ta poussière sur le vent ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
