Threnody Versuri Traducere în Română

Doi galanti - Threnody

by Two Gallants

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Two Gallants Threnody

These are just the basic chords. Get the melody involved throughout the song.
Acestea sunt doar acordurile de bază. Implică melodia pe tot parcursul cântecului.
Capo: 2 nd fret
Capo: al 2-lea fret
Intro: Am
Introducere: Am
gather 'round, you wounded people
adunați-vă, răniți
shadows fall upon the steeple,
umbrele cad pe turlă,
soon shall come the closing of,
în curând va veni închiderea,
the closing of the gates
închiderea porţilor
for there is a word of plague among us
căci este un cuvânt de ciumă printre noi
curse the one whose poison stung us,
blestem pe cel a cărui otravă ne-a înțepat,
all along the alleyways
pe tot parcursul aleilor
the satyrs wait their fate
satirii își așteaptă soarta
but who's to blame when all are guilty
dar cine e de vină când toți sunt vinovați
morals stained & conscience filthy
morala pătată și conștiința murdară
abreast your idol replicas
la curent cu replicile tale idoli
your replicas of lust,
replicile tale ale poftei,
in the sky I hear the threshing
pe cer aud treieratul
dare to watch your lord undressing
îndrăznește să-l privești pe domnul tău dezbrăcându-se
while you beg forgiveness,
în timp ce ceri iertare,
you feed on his disgust -
te hranesti cu dezgustul lui -
but if perhaps the salt might stain your skin
dar dacă poate sarea îți poate păta pielea
and if perhaps the smoke might weep your eyes
și dacă poate că fumul ți-ar plânge ochii
listen while the threnodies begin
ascultă în timp ce încep trenodiile
know no one in here gets out alive.
Știu că nimeni aici nu iese în viață.
but let your frailty not deceive you
dar slăbiciunea ta să nu te înşele
a little pinprick, rest relieves you,
o mică înțepătură, odihna te uşurează,
and dream of all the days that are,
și visează la toate zilele care sunt,
the years that are to come -
anii care vor veni -
for you will dance & you'll be nimble
căci vei dansa și vei fi agil
pirouettes upon a thimble
piruete pe un degetar
and I will be beside you
si voi fi langa tine
lest I lose you once again.
ca să nu te pierd încă o dată.
but if perhaps my sorrows all are show
dar dacă poate că durerile mele se văd toate
and I should find a crack among the gates,
și ar trebui să găsesc o crăpătură printre porți,
guilt shall follow me where'er I go
vinovăția mă va urma oriunde mă duc
though I try I know I can't escape
deși încerc, știu că nu pot scăpa
and when you're gone the earth will crumble
iar când vei pleca pământul se va prăbuși
I will try but I will stumble
Voi încerca dar mă voi împiedica
and all through these city streets
și pe toate străzile acestor orașe
my robes shall drag the ground
hainele mele vor târa pământul
hear the children swing with sorrow,
Auzi copiii legănându-se de durere,
yesterday was once tomorrow
ieri a fost o dată mâine
no more I'll be troubled
nu mai voi fi tulburat
by the troubles of this world
de necazurile acestei lumi
but if I lose my step along the way
dar dacă îmi pierd pasul pe drum
and if the speech of victim fills my throat
iar dacă discursul victimei îmi umple gâtul
out beyond the cliffs that shape the day
dincolo de stâncile care modelează ziua
it's there I'll wander, there I'll stray
acolo mă voi rătăci, acolo mă rătăcesc
it's there I'll look for you when all my trials are done
acolo te voi căuta când toate încercările mele se vor termina
I feign sleep to save my breath,
Mă prefac că dorm pentru a-mi salva respirația,
this love is loss, this life is theft,
această dragoste este o pierdere, această viață este un furt,
and all that's left is some vain need to carry on
și tot ce a mai rămas este o nevoie zadarnică de a continua
and though I fear the tightening of the skies
şi deşi mă tem de înăsprirea cerurilor
against the dawn I'll watch you rise
împotriva zorilor te voi privi ridicându-te
oh lord, the company I keep within my head
o, doamne, compania pe care o țin în capul meu
the scent of flesh might tease the nose
mirosul de carne ar putea tachina nasul
it claims the calm, it clings the clothes
pretinde calmul, se agață de haine
could that be you, my love?
ai putea fi tu, iubirea mea?
your dust upon the wind?
praful tău pe vânt?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.