What Mattered Most Paroles Traduction Française
Ty Herndon - Ce qui comptait le plus
by Ty Herndon
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO C C9 F C
INTRO C C9 F C
I thought I knew, the girl so well
Je pensais que je connaissais si bien la fille
if she was sad, I couldn't tell
si elle était triste, je ne pourrais pas le dire
I missed the point, I missed the sings
J'ai raté le point, j'ai raté les chants
so if she's gone, the fault is mine
donc si elle est partie, c'est ma faute
I know, I know, a whole lot of little things
Je sais, je sais, plein de petites choses
and even though, I could face them one by one
et même si je pourrais les affronter un par un
she would still be gone
elle serait toujours partie
Her eyes are blue
Ses yeux sont bleus
her hair is long
ses cheveux sont longs
sixty four
soixante quatre
she was born
elle est née
in Batton rouge
à Baton Rouge
the very song
la chanson même
is in my life
est dans ma vie
I meorized her ev'ry move
Je l'ai mémorisée à chaque mouvement
I knew her books, her car, her clothes
Je connaissais ses livres, sa voiture, ses vêtements
but I paid, no attention to what mattered most
mais j'ai prêté attention à ce qui comptait le plus
I never asked, she never said
Je n'ai jamais demandé, elle n'a jamais dit
And when she cried I turned my head
Et quand elle a pleuré, j'ai tourné la tête
She dreamed her dreams behind closed doors
Elle a rêvé ses rêves à huis clos
That made them easy to ignore
Cela les rendait faciles à ignorer
And I know, I know, I missed the forest for the trees
Et je sais, je sais, la forêt me manquait à cause des arbres
Now all I have to show
Maintenant tout ce que j'ai à montrer
Or would she walk out the door?
Ou est-ce qu'elle sortirait par la porte ?
The cold facts and nothin' more
Les faits froids et rien de plus
Her eyes are blue, her hair is long, sixy four
Ses yeux sont bleus, ses cheveux sont longs, soixante-quatre
she was born, in Batton Rouge,
elle est née, à Batton Rouge,
Her father's tall, her mother's gone,
Son père est grand, sa mère est partie,
She moved out when she was two,
Elle a déménagé quand elle avait deux ans,
The way she laughed, the way she loved,
La façon dont elle riait, la façon dont elle aimait,
Oh my God what did I do?
Oh mon Dieu, qu'est-ce que j'ai fait ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
