Don't Leave Paroles Traduction Française
Tyler James - Ne pars pas
by Tyler James
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Of course im gonna disappoint dont tell me that i deserve better.
Bien sûr, je vais décevoir, ne me dis pas que je mérite mieux.
Of course im gonna fall for you, what did you expect me to do?
Bien sûr que je vais tomber amoureux de toi, qu'attendais-tu de moi ?
Dont leave i've got so much to tell you and there's
Ne pars pas, j'ai tellement de choses à te dire et il y a
no more need to generalize.
plus besoin de généraliser.
I cant really change how you feel for me honey,
Je ne peux pas vraiment changer ce que tu ressens pour moi chérie,
i just need some peace tonight.
j'ai juste besoin d'un peu de paix ce soir.
If this should be the easy part then why's it always seem so hard?
Si cela devrait être la partie la plus facile, alors pourquoi cela semble-t-il toujours si difficile ?
Cuz all we do is analyze and now i have forgotten why.
Parce que tout ce que nous faisons, c'est analyser et maintenant j'ai oublié pourquoi.
I thought you wanted me to love you,
Je pensais que tu voulais que je t'aime,
soon as i do you're terrified.
dès que je le fais, tu es terrifié.
I cant really change how you feel for me honey,
Je ne peux pas vraiment changer ce que tu ressens pour moi chérie,
I just need some peace tonight.
J'ai juste besoin d'un peu de paix ce soir.
Do you even know what you do to me?
Sais-tu au moins ce que tu me fais ?
Do you even know that its killin me?
Sais-tu au moins que ça me tue ?
But I dont mind oh i dont mind......
Mais ça ne me dérange pas oh ça ne me dérange pas......
Dont leave i've got so much to tell you and there's
Ne pars pas, j'ai tellement de choses à te dire et il y a
no more need to generalize.
plus besoin de généraliser.
I cant really change how you feel for me honey,
Je ne peux pas vraiment changer ce que tu ressens pour moi chérie,
i just need some peace tonight.
j'ai juste besoin d'un peu de paix ce soir.
Of course im gonna fall for you, what did you expect me to do?
Bien sûr que je vais tomber amoureux de toi, qu'attendais-tu de moi ?
Could you be more sensitive, i've offered what you couldnt give.
Pourriez-vous être plus sensible, j'ai offert ce que vous ne pouviez pas donner.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
