The Way We Are Versuri Traducere în Română
Tyler Ward - Așa cum suntem
by Tyler Ward
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey guys, this is my first tab, so I'm sorry if it's a bit off! Hear something you don't
Bună, băieți, aceasta este prima mea filă, așa că îmi pare rău dacă nu este puțin! Auzi ceva ce nu înțelegi
like, leave me a correction and I'll take a look at it. :)
lasă-mi o corecție și o să arunc o privire. :)
THE WAY WE ARE - TYLER WARD
CEL SUNTEM - TYLER WARD
Intro: F#m (244222), Dsus2 (xxx230), A (x02220), E
Introducere: F#m (244222), Dsus2 (xxx230), A (x02220), E
I'm backseat to your freeway
Sunt pe bancheta din spate pe autostrada ta
This could never be safe
Acest lucru nu ar putea fi niciodată în siguranță
Cause, I might get lost in you
Pentru că, s-ar putea să mă pierd în tine
I'm just a little bit defeated
Sunt doar un pic învins
I've got my reasons
Am motivele mele
One being you're just passing through
O ființă prin care tocmai treci
You know I love you but I'm
Știi că te iubesc, dar sunt
Feeling afraid, you never say
Îți este frică, nu spui niciodată
One thing to keep me holding on
Un lucru care să mă țină să mă țin
You push me away
Mă îndepărtezi
CHORUS:
Refren:
Why do you lie beside me?
De ce te întinzi lângă mine?
When you never have the time
Când nu ai niciodată timp
And you're fine without me?
Și ești bine fără mine?
And I think it's pretty unlikely
Și cred că este destul de puțin probabil
That the words on your mind
Că cuvintele din mintea ta
Could ever inspire me
M-ar putea inspira vreodată
To stay and love the way we are x2
Să rămânem și să iubim felul în care suntem x2
Repeat Intro
Repetați introducerea
Every time you are lonely
De fiecare dată când ești singur
Why am I the only one
De ce sunt singurul
You come running to?
Vii la fuga?
Got me saying that "I love you"
M-a făcut să spun că „te iubesc”
When I know that the truth is
Când știu că adevărul este
You could trade me for something new
M-ai putea schimba cu ceva nou
You keep me hanging like you're
Mă ții atârnat ca și cum ai fi
So unaware, you're never there
Deci inconștient, nu ești niciodată acolo
You should know better but you don't
Ar trebui să știi mai bine, dar nu știi
And it's never fair
Și niciodată nu este corect
CHORUS x 2
FREN x 2
BRIDGE:
PODUL:
Somebody wake
Cineva treaz
Somebody shake me from
Cineva să mă scuture de
This hold she has on me
Această strângere pe care o are asupra mea
I'm so afraid
mi-e atât de frică
I wanna be saved but what
Vreau să fiu salvat, dar ce
if she lets go of me
dacă ea mă dă drumul
CHORUS x 2
FREN x 2
Comment/RATE please! :)
Comentați/EVALUAȚI vă rog! :)
THANKS! :)
MULTUMESC! :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
