Prosthetic Love Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tayfun - Protez Aşk

by Typhoon

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Typhoon Prosthetic Love

My folks had left the TV on
Ailem televizyonu açık bırakmıştı
I was falling in love years
Yıllarca aşık oldum
before I ever met someone
birisiyle tanışmadan önce
Like a prayer you don't expect an answer,
Bir dua gibi, bir cevap beklemezsin,
though you ask for one
bir tane istesen de
Was sure my love would come along
Aşkımın geleceğinden emindim
Like some rare bird and only I
Nadir bir kuş gibi ve sadece ben
would recognize the song
şarkıyı tanırdım
Like the actors I've seen on the television
Televizyonda gördüğüm aktörler gibi
with the stage lights on
sahne ışıkları açıkken
What I found was a gamble
Bulduğum şey bir kumardı
You threw yourself in with me,
Kendini yanıma attın
made a cross, and you lit a candle
bir haç yaptın ve bir mum yaktın
But we were only strangers cornered in a dark room
Ama biz sadece karanlık bir odada köşeye sıkıştırılmış yabancılardık
Projecting slides of cozy lives on the wall
Rahat yaşamların slaytlarını duvara yansıtmak
In the light I thought I saw you
Işıkta seni gördüğümü sandım
Was it nothing at all?
Hiç bir şey değil miydi?
Of everyone I ever knew
Tanıdığım herkesin
I'm giving it all to you
Hepsini sana veriyorum
I'm asking everything in return
Karşılığında her şeyi soruyorum
and I have nothing left to lose
ve kaybedecek hiçbir şeyim kalmadı
I'll get it back through you
Senin aracılığınla onu geri alacağım
I'll take your offer
teklifini kabul edeceğim
It's time I wake and I'm still alive
Uyanma zamanım geldi ve hâlâ hayattayım
Outlived my expiration date
Son kullanma tarihim doldu
Imagine my surprise
Sürprizimi hayal et
It's a backwards take on The Book of Job
Bu, Job of Job'un geriye doğru bir yorumu
His life was a wager and mine's a joke
Onun hayatı bir bahisti, benimki ise bir şaka
Give him what he wants
Ona istediğini ver
He will never know
O asla bilmeyecek
He's tired of trying to let himself go
Kendini bırakmaya çalışmaktan yoruldu
Of everyone I ever knew
Tanıdığım herkesin
I've gotten used to you
sana alıştım
I've grown attached to you being here
Senin burada olmana bağlanarak büyüdüm
Of everyone I ever knew
Tanıdığım herkesin
I've learned to count on you
Sana güvenmeyi öğrendim
As my own fingers
Kendi parmaklarım gibi
Of everyone I ever knew
Tanıdığım herkesin
I've gotten close to you
sana yakınlaştım
I've grown attached to you being here
Senin burada olmana bağlanarak büyüdüm
Of everyone I ever knew
Tanıdığım herkesin
I've learned to count on you
Sana güvenmeyi öğrendim
As my own fingers
Kendi parmaklarım gibi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.