The Lake كلمات أغنية ترجمة عربية
الاعصار - البحيرة
by Typhoon
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It's basically a repeat of the four chords- G E Am Dm
إنه في الأساس تكرار للأوتار الأربعة- G E Am Dm
Based on their live performance in their NPR Tiny Desk Concert
استنادًا إلى أدائهم المباشر في حفل NPR Tiny Desk Concert
a northern state in the summer time
ولاية شمالية في فصل الصيف
my uncle's lake on the fourth of July
بحيرة عمي في الرابع من يوليو
outside the cabin my sister tried
خارج المقصورة حاولت أختي
to call like the loon with her hands cupped tight
لتنادي مثل المعتوه ويداها مقبوضتان بشدة
up against her mouth as the fireflies
ضد فمها مثل اليراعات
became visible in the failing summer light
أصبحت مرئية في ضوء الصيف الفاشل
a sparkler in my hand i went after them
الماسة في يدي ذهبت بعدهم
as they went out in the night
كما خرجوا في الليل
i wandered down into a quiet place
لقد تجولت في مكان هادئ
where the grass grew tall where it met the lake
حيث نما العشب طويلاً حيث التقى بالبحيرة
there was a different bug must have bit my leg
لا بد أن هناك حشرة مختلفة عضّت ساقي
though i never saw it
على الرغم من أنني لم أر ذلك
back at home i cried in my room
في المنزل بكيت في غرفتي
my closest friend the one that i confided to:
صديقي المقرب الذي وثقت به:
i wanted her but she wanted you
لقد أردتها لكنها أرادتك
i was sick in bed i could barely move
كنت مريضا في السرير وبالكاد أستطيع التحرك
and then as my body turned against itself
ثم انقلب جسدي على نفسه
i prayed for death that i'd come back to be anyone else
صليت من أجل الموت حتى أعود لأكون أي شخص آخر
be anyone else, be anyone else
كن أي شخص آخر، كن أي شخص آخر
as sickness formed within my cells
كما تشكل المرض داخل خلاياي
you never loved me like the way you loved anyone else
أنت لم تحبني أبدًا بالطريقة التي أحببت بها أي شخص آخر
you dig a hole dig it deep enough
إذا قمت بحفر حفرة، احفرها بعمق كافٍ
the truth buries itself and buries itself
الحقيقة تدفن نفسها وتدفن نفسها
aid
مساعدة
i disowned my
لقد تبرأت مني
own family
العائلة الخاصة
all for love
كل شيء من أجل الحب
all for love
كل شيء من أجل الحب
and i was ashamed
وكنت أشعر بالخجل
of my sister because
من أختي بسبب
she belonged to me
كانت تنتمي لي
when i wasn't good enough
عندما لم أكن جيدة بما فيه الكفاية
i'm sorry, i'm sorry
أنا آسف، أنا آسف
you were the only thing
كنت الشيء الوحيد
i should have ever loved
كان ينبغي لي أن أحب من أي وقت مضى
i'm sorry, i'm sorry
أنا آسف، أنا آسف
you were the only thing
كنت الشيء الوحيد
i should have ever loved
كان ينبغي لي أن أحب من أي وقت مضى
(End with ukulele solo)
(تنتهي بالقيثارة المنفردة)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
