The Lake Versuri Traducere în Română

Taifun - Lacul

by Typhoon

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Typhoon The Lake

It's basically a repeat of the four chords- G E Am Dm
Practic este o repetare a celor patru acorduri - G E Am Dm
Based on their live performance in their NPR Tiny Desk Concert
Bazat pe performanța lor live din concertul lor NPR Tiny Desk
a northern state in the summer time
un stat nordic în timpul verii
my uncle's lake on the fourth of July
lacul unchiului meu pe 4 iulie
outside the cabin my sister tried
în afara cabinei a încercat sora mea
to call like the loon with her hands cupped tight
să strige ca loanca cu mâinile strânse în cupă
up against her mouth as the fireflies
pe gura ei ca licuricii
became visible in the failing summer light
a devenit vizibilă în lumina epuizată de vară
a sparkler in my hand i went after them
o sclipire în mână am mers după ei
as they went out in the night
pe măsură ce ieşeau noaptea
i wandered down into a quiet place
am coborât într-un loc liniștit
where the grass grew tall where it met the lake
unde iarba crestea inalta acolo unde se intalnea cu lacul
there was a different bug must have bit my leg
a existat un alt bug trebuie să fi muşcat piciorul meu
though i never saw it
deși nu l-am văzut niciodată
back at home i cried in my room
înapoi acasă, am plâns în camera mea
my closest friend the one that i confided to:
Prietenul meu cel mai apropiat cel căruia i-am spus:
i wanted her but she wanted you
Eu am vrut-o pe ea, dar ea te-a vrut pe tine
i was sick in bed i could barely move
Eram rău în pat, abia mă puteam mișca
and then as my body turned against itself
și apoi în timp ce corpul meu s-a întors împotriva lui însuși
i prayed for death that i'd come back to be anyone else
M-am rugat pentru moarte ca să mă întorc să fiu altcineva
be anyone else, be anyone else
fii altcineva, fii altcineva
as sickness formed within my cells
pe măsură ce boala s-a format în celulele mele
you never loved me like the way you loved anyone else
nu m-ai iubit niciodată așa cum ai iubit pe altcineva
you dig a hole dig it deep enough
sapi o groapa sape-o suficient de adanc
the truth buries itself and buries itself
adevărul se îngroapă și se îngroapă
aid
ajutor
i disowned my
mi-am lepădat
own family
propria familie
all for love
totul pentru dragoste
all for love
totul pentru dragoste
and i was ashamed
și mi-a fost rușine
of my sister because
a surorii mele pentru că
she belonged to me
ea îmi aparținea
when i wasn't good enough
când nu eram suficient de bun
i'm sorry, i'm sorry
imi pare rau, imi pare rau
you were the only thing
ai fost singurul lucru
i should have ever loved
ar fi trebuit să iubesc vreodată
i'm sorry, i'm sorry
imi pare rau, imi pare rau
you were the only thing
ai fost singurul lucru
i should have ever loved
ar fi trebuit să iubesc vreodată
(End with ukulele solo)
(Se încheie cu ukulele solo)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.