Young Fathers 歌詞 日本語訳

台風 - 若い父親たち

by Typhoon

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Typhoon Young Fathers

Verses are played in this special rhythm:
詩はこの特別なリズムで演奏されます。
I was born in September
私は9月生まれです
and like everything else, I can't remember
そして他のすべてのことと同じように、私は思い出せません
I replace it with scenes from a film that I will never make
私はそれを、私が決して作ることのない映画のシーンに置き換えます
When I blinked it was over
瞬きしたら終わってた
I was thinking my life will get slower
人生が遅くなるだろうと思っていた
That I will sort this sh*t out when I'm sober
冷静になったらこの問題を解決するから
It's even better now that you're older
大人になった今はさらにいいですね
I read the scares on the front page
フロントページの恐怖を読みました
It says we're waiting around for an ice age
私たちは氷河期を待っていると言います
It says our comforts they come with a price tag
私たちの快適さには値札が付いていると書かれています
They killed the cancer but discovered a new plague
彼らはガンを殺しましたが、新たな疫病を発見しました
* no guitar (if you play alone, sounds better with guitar or any ideas?)
* ギターはありません (一人で演奏する場合、ギターや何かアイデアがあるとより良く聞こえますか?)
*They said just think of the children
*彼らは子供たちのことだけを考えてと言った
*and imagine the world that we've willed them
*そして私たちが彼らに望んだ世界を想像してみてください
*It's populated with weirdos to kill them
*彼らを殺すために変人が住んでいます
*and break their hearts
*そして彼らの心を傷つける
And everybody knows
そして誰もが知っています
This is the end
これで終わりです
It's now a fashionable, oh oh
今は流行ってるよ、oh oh
dinner party conversation
食事会の会話
There are several ways to play this part, here is one:
この部分を再生するにはいくつかの方法がありますが、ここではその 1 つを紹介します。
Now I'm as old as you were when you had me
今、私はあなたが私を産んだときと同じ年齢です
Should I be afraid? Should I start a family?
怖がるべきでしょうか?家族を始めるべきでしょうか?
I'd raise them in the wild 'cuz up against the city
都会に向かって野生で育てたい
My love is such a small thing
私の愛はとても小さなものです
Interlude (picked):
間奏曲(抜粋):
(strummed)
(かき鳴らされて)
When you're young you're hot
若い時は熱いんだよ
You have your whole life before you
あなたには人生全体が目の前にあります
Everyone will adore
誰もが憧れるでしょう
You'll grow up, you'll be an astronaut
大きくなったら宇宙飛行士になれるよ
or anything you want.
またはあなたが望むものなら何でも。
What goes up goes up in flames
上がるものは炎上する
and now your choices surround you
そして今、あなたの選択肢があなたを取り囲んでいます
and decision confounds you
そして決断はあなたを混乱させる
and you're pacing around in place
そして君はその場で歩き回っている
Shows you everything you're not
あなたではないすべてをあなたに見せます
* no guitar (if you play alone, sounds better with guitar)
* ギターなし (一人で演奏する場合は、ギターがあるとより良く聞こえます)
*And in a brief, little romance
*そして短い、小さなロマンス
*you've committed a soul without its consent
*あなたは同意なしに魂を犯したことになります
*Delivered life as a form without its content
*中身のない形としての人生を届ける
because young people get bo-o-o-ored everyday
若者たちは毎日ブーブーオアされているから
yeah young people, young people get bo-o-o-ored
そう、若者たち、若者たちはブーイングを受ける
There are several ways to play this part, here is one:
この部分を再生するにはいくつかの方法がありますが、ここではその 1 つを紹介します。
Never went to church
教会に行ったことがない
thought a song was gonna save me
歌が私を救ってくれると思った
so I wrote a hymn on the guitar that you gave me
だから私はあなたがくれたギターで賛美歌を書きました
Singing what you spoke I built a fire with the smoke
あなたが話した言葉を歌いながら、その煙で火を起こしました
You know that hope is just a small thing
希望なんてほんの小さなものだって知ってるだろう
(picked) (In original there's same melody as before continuing on other chords,
(ピック) (オリジナルでは、前と同じメロディーが他のコードで続いていますが、
but I just play alternating bass-string and rest-strings like he plays in some live versions)
でも、私は彼がいくつかのライブバージョンで演奏しているように、低音弦と休符弦を交互に演奏しているだけです)
I just called to tell you
ちょうどあなたに伝えるために電話したところです
I just called to say
言いたくて電話したところです
Learned all your mistakes
あなたの間違いはすべて学びました
You were my inspiration
あなたは私のインスピレーションでした
And it wasn't all we hoped for
そしてそれは私たちが望んでいたすべてではありませんでした
But we shake it off and we say
でも僕らはそれを振り払って言うんだ
Here's your yellow ribbon
これがあなたの黄色いリボンです
I am your consolation
私はあなたの慰めです
(strummed)
(かき鳴らされて)
I was born in September
私は9月生まれです
and if I die today
そしてもし私が今日死ぬとしたら
just know I don't regret you
私はあなたを後悔していないことを知ってください
some things I can explain (like)
私が説明できるいくつかのこと(のようなもの)
It's a slow descent
ゆっくりとした下りです
It's a lifeless place
そこは活気のない場所だ
Every god damned day
クソみたいな毎日
and I know you know
そして私はあなたが知っていることを知っています
no matter where you go
どこに行っても
that I will follow, that I will follow
私が従うこと、私が従うこと
You are my only hope
あなたは私の唯一の希望です
It's not much, but it's all that I know
大したことではありませんが、私が知っているのはこれだけです
Here's how it goes
やり方は次のとおりです
(strum on muted strings, beside first beat of every chord)
(各コードの最初のビートの横で、ミュートされた弦をかき鳴らします)
* I just called to tell you
* 伝えたくて電話したところです
* I just called to say
* 言いたくて電話したところです
* Learned all your mistakes
*すべての間違いを学びました
* Passed down through generations
*世代を超えて受け継がれる

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.