Lemon Paroles Traduction Française
U2 - Citron
by U2
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Dm Bb Gm
Intro : Dm Bb Gm
Lemon, see through in the sunlight
Citron, vois à travers au soleil
She wore lemon, never in the daylight
Elle portait du citron, jamais en plein jour
She's gonna make you cry
Elle va te faire pleurer
She's gonna make you whisper and moan
Elle va te faire murmurer et gémir
But when you're dry, she draws water from a stone
Mais quand tu es sec, elle puise l'eau d'une pierre
I feel like I'm slowly, slowly, slowly slipping under
J'ai l'impression de glisser lentement, lentement, lentement sous
I feel like I'm holding onto nothing
J'ai l'impression de ne m'accrocher à rien
She wore lemon to colour in the cold grey night
Elle portait du citron pour colorer la nuit froide et grise
She had heaven and she held on so tight
Elle avait le paradis et elle s'est accrochée si fort
A man makes a picture, a moving picture
Un homme fait une image, une image animée
Through light projected he can see himself up close
Grâce à la lumière projetée, il peut se voir de près
A man captures colour, a man likes to stare
Un homme capture la couleur, un homme aime regarder
He turns his money into light to look for her
Il transforme son argent en lumière pour la chercher
And I feel like I'm drifting, drifting, drifting from the shore
Et j'ai l'impression de dériver, de dériver, de dériver du rivage
And I feel like I'm swimming out to her
Et j'ai l'impression de nager vers elle
Ohhhhhh.........................
Ohhhhhh........................
Midnight is where the day begins (x3)
Minuit est l'endroit où la journée commence (x3)
Lemon, see through in the sunlight
Citron, vois à travers au soleil
A man builds a city with banks and cathedrals
Un homme construit une ville avec des banques et des cathédrales
A man melts the sand so he can
Un homme fait fondre le sable pour pouvoir
See the world outside You're gonna meet her there
Voir le monde dehors Tu vas la rencontrer là-bas
A man makes a car She's your destination
Un homme fabrique une voiture, elle est ta destination
And builds roads to run (them) on You gotta get to her
Et construit des routes pour les emprunter. Tu dois l'atteindre
A man dreams of leaving She's imagination
Un homme rêve de quitter l'imagination de Elle
But he always stays behind
Mais il reste toujours derrière
And these are the days when our work has come assunder
Et ce sont les jours où notre travail s'effondre
And these are the days when we look for something other
Et ce sont les jours où on cherche autre chose
Midnight is where the day begins
Minuit est l'endroit où la journée commence
Midnight is where the day begins
Minuit est l'endroit où la journée commence
Midnight is where the day begins
Minuit est l'endroit où la journée commence
A man makes a picture, a moving picture
Un homme fait une image, une image animée
Through light projected
Grâce à la lumière projetée
He can see himself up close Gotta meet her there
Il peut se voir de près. Je dois la rencontrer là-bas.
A man captures colour She's your destination
Un homme capture la couleur, elle est ta destination
A man likes to stare There's no sleeping there
Un homme aime regarder, il n'y a pas moyen de dormir là
He turns his money into light She's imagination
Il transforme son argent en lumière, son imagination
To look for her
Pour la chercher
She is the dreamer
C'est elle la rêveuse
She's imagination
Elle est imaginaire
Through the light projected
A travers la lumière projetée
He can see himself up close
Il peut se voir de près
Here's a remix of Lemon, The Perfecto Mix, from the
Voici un remix de Lemon, The Perfecto Mix, du
Melon CD.
CD Melons.
Lemon (The Perfecto Mix)
Citron (Le Mélange Perfecto)
Music by U2
Musique de U2
Lyrics by Bono
Paroles de Bono
Copyright 1993
Droit d'auteur 1993
This is a super remix of "Lemon" found on the Melon CD. It
Il s'agit d'un super remix de "Lemon" trouvé sur le CD Melon. Il
can be also used for the Bad Yard Club Edit and the studio
peut également être utilisé pour le Bad Yard Club Edit et le studio
version of Lemon, so work around with it and see what
version de Lemon, alors travaillez avec et voyez ce que
works. First, tune your guitar down 1/2 step. It's in C
fonctionne. Tout d’abord, réglez votre guitare d’un demi-ton. C'est en C
major.
majeur.
Bass intro:
Introduction de la basse :
The keyboard sequence can be played using power chords
La séquence de clavier peut être jouée à l'aide d'accords de puissance
while muffling the strings every now and then, and sounds
tout en étouffant les cordes de temps en temps, et des sons
good with chorus and a little delay:
bon avec le refrain et un peu de delay :
Then Edge comes in with a guitar loop:
Puis Edge arrive avec une boucle de guitare :
Lemon...see through in the sunlight
Citron... voir à travers au soleil
She wore lemon...never in the daylight
Elle portait du citron... jamais à la lumière du jour
She's gonna make you cry
Elle va te faire pleurer
She's gonna make you whisper and moan
Elle va te faire murmurer et gémir
But when you're dry, she draws water from a stone
Mais quand tu es sec, elle puise l'eau d'une pierre
Bridge:
Pont :
Piano riff (with above chords):
Riff de piano (avec accords ci-dessus) :
I feel like I'm slowly, slowly, slowly slipping under
J'ai l'impression de glisser lentement, lentement, lentement sous
And I feel like I'm holding onto nothing
Et j'ai l'impression de ne rien retenir
She wore lemon to color in the cold grey night
Elle portait du citron pour colorer la nuit froide et grise
She had heaven, and she held on so tight
Elle avait le paradis, et elle tenait si fort
A man makes a picture, a moving picture
Un homme fait une image, une image animée
Through the light projected he can see himself up close
Grâce à la lumière projetée, il peut se voir de près
A man captures color, a man likes to stare
Un homme capture la couleur, un homme aime regarder
He turns his money into light to look for her
Il transforme son argent en lumière pour la chercher
And I feel like I'm drifting, drifting, drifting from the
Et j'ai l'impression de dériver, de dériver, de dériver du
shore...and I feel like I'm swimming out to her
rivage... et j'ai l'impression de nager vers elle
Chorus:
Chœur :
Midnight is where the day begins
Minuit est l'endroit où la journée commence
Midnight is where the day begins
Minuit est l'endroit où la journée commence
Midnight is where the day begins
Minuit est l'endroit où la journée commence
(the rest of the song is pretty much the same)
(le reste de la chanson est à peu près le même)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.