Lemon Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
U2 - Cytryna
by U2
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Dm Bb Gm
Wprowadzenie: Dm Bb Gm
Lemon, see through in the sunlight
Cytryna, przejrzysta w świetle słońca
She wore lemon, never in the daylight
Nosiła cytrynową, nigdy w świetle dziennym
She's gonna make you cry
Ona doprowadzi cię do płaczu
She's gonna make you whisper and moan
Sprawi, że będziesz szeptać i jęczeć
But when you're dry, she draws water from a stone
Ale kiedy jesteś suchy, ona czerpie wodę z kamienia
I feel like I'm slowly, slowly, slowly slipping under
Czuję, że powoli, powoli, powoli tonę
I feel like I'm holding onto nothing
Mam wrażenie, że niczego się nie trzymam
She wore lemon to colour in the cold grey night
Nosiła cytrynę, żeby pokolorować zimną, szarą noc
She had heaven and she held on so tight
Miała niebo i trzymała się tak mocno
A man makes a picture, a moving picture
Człowiek robi obraz, ruchomy obraz
Through light projected he can see himself up close
Poprzez rzucane światło może zobaczyć siebie z bliska
A man captures colour, a man likes to stare
Mężczyzna chwyta kolor, mężczyzna lubi się gapić
He turns his money into light to look for her
Zamienia swoje pieniądze w światło, aby jej szukać
And I feel like I'm drifting, drifting, drifting from the shore
I czuję się, jakbym dryfował, dryfował, dryfował od brzegu
And I feel like I'm swimming out to her
I czuję się, jakbym płynął do niej
Ohhhhhh.........................
Ohhhhhh............................
Midnight is where the day begins (x3)
O północy zaczyna się dzień (x3)
Lemon, see through in the sunlight
Cytryna, przejrzysta w świetle słońca
A man builds a city with banks and cathedrals
Człowiek buduje miasto z bankami i katedrami
A man melts the sand so he can
Człowiek topi piasek, żeby móc
See the world outside You're gonna meet her there
Zobacz świat na zewnątrz. Tam ją spotkasz
A man makes a car She's your destination
Mężczyzna robi samochód. Ona jest twoim celem
And builds roads to run (them) on You gotta get to her
I buduje drogi, którymi będziesz mógł po nich biegać. Musisz do niej dotrzeć
A man dreams of leaving She's imagination
Mężczyzna marzy o opuszczeniu Jej wyobraźni
But he always stays behind
Ale on zawsze zostaje z tyłu
And these are the days when our work has come assunder
I to są dni, kiedy nasza praca została rozdzielona
And these are the days when we look for something other
I to są dni, kiedy szukamy czegoś innego
Midnight is where the day begins
O północy zaczyna się dzień
Midnight is where the day begins
O północy zaczyna się dzień
Midnight is where the day begins
O północy zaczyna się dzień
A man makes a picture, a moving picture
Człowiek robi obraz, ruchomy obraz
Through light projected
Przez rzucane światło
He can see himself up close Gotta meet her there
Widzi siebie z bliska. Muszę się z nią tam spotkać
A man captures colour She's your destination
Mężczyzna oddaje kolor. Ona jest Twoim przeznaczeniem
A man likes to stare There's no sleeping there
Mężczyzna lubi się gapić. Tam nie ma miejsca na spanie
He turns his money into light She's imagination
Zamienia swoje pieniądze w światło. Jej wyobraźnia
To look for her
Aby jej szukać
She is the dreamer
Ona jest marzycielką
She's imagination
Ona ma wyobraźnię
Through the light projected
Przez rzucane światło
He can see himself up close
Może zobaczyć siebie z bliska
Here's a remix of Lemon, The Perfecto Mix, from the
Oto remiks utworu Lemon, The Perfecto Mix, z albumu
Melon CD.
Melonowa płyta CD.
Lemon (The Perfecto Mix)
Cytryna (Mieszanka Perfecto)
Music by U2
Muzyka U2
Lyrics by Bono
Teksty autorstwa Bono
Copyright 1993
Prawa autorskie 1993
This is a super remix of "Lemon" found on the Melon CD. It
To jest super remiks utworu „Lemon” znajdujący się na płycie Melon CD. To
can be also used for the Bad Yard Club Edit and the studio
może być również używany w Bad Yard Club Edit i studiu
version of Lemon, so work around with it and see what
wersję Lemon, więc popracuj nad nią i zobacz, co się stanie
works. First, tune your guitar down 1/2 step. It's in C
działa. Najpierw dostrój gitarę o 1/2 tonu. To jest w C
major.
major.
Bass intro:
Wstęp do basu:
The keyboard sequence can be played using power chords
Sekwencję klawiszową można odtwarzać za pomocą akordów mocy
while muffling the strings every now and then, and sounds
jednocześnie tłumiąc od czasu do czasu struny i dźwięki
good with chorus and a little delay:
dobrze z refrenem i małym opóźnieniem:
Then Edge comes in with a guitar loop:
Potem pojawia się Edge z pętlą gitarową:
Lemon...see through in the sunlight
Cytryna...przejrzysta w słońcu
She wore lemon...never in the daylight
Nosiła cytrynową...nigdy w świetle dziennym
She's gonna make you cry
Ona doprowadzi cię do płaczu
She's gonna make you whisper and moan
Sprawi, że będziesz szeptać i jęczeć
But when you're dry, she draws water from a stone
Ale kiedy jesteś suchy, ona czerpie wodę z kamienia
Bridge:
Most:
Piano riff (with above chords):
Riff fortepianowy (z powyższymi akordami):
I feel like I'm slowly, slowly, slowly slipping under
Czuję, że powoli, powoli, powoli tonę
And I feel like I'm holding onto nothing
I czuję, że nie trzymam się niczego
She wore lemon to color in the cold grey night
Nosiła cytrynę, żeby pokolorować zimną, szarą noc
She had heaven, and she held on so tight
Miała niebo i trzymała się tak mocno
A man makes a picture, a moving picture
Człowiek robi obraz, ruchomy obraz
Through the light projected he can see himself up close
Dzięki rzucanemu światłu może zobaczyć siebie z bliska
A man captures color, a man likes to stare
Mężczyzna chwyta kolor, mężczyzna lubi się gapić
He turns his money into light to look for her
Zamienia swoje pieniądze w światło, aby jej szukać
And I feel like I'm drifting, drifting, drifting from the
I czuję, że dryfuję, dryfuję, dryfuję od
shore...and I feel like I'm swimming out to her
brzegu... i czuję się, jakbym płynął do niej
Chorus:
Chór:
Midnight is where the day begins
O północy zaczyna się dzień
Midnight is where the day begins
O północy zaczyna się dzień
Midnight is where the day begins
O północy zaczyna się dzień
(the rest of the song is pretty much the same)
(reszta piosenki jest prawie taka sama)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.